Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de grootste bekende producenten » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien het bovenstaande was de Commissie echter van oordeel dat er geen noodzaak bestond om het proces voor de selectie van een definitieve steekproef opnieuw op te starten, aangezien de grootste bekende producenten zich al in de inleidingfase hadden gemeld.

Angesichts des vorstehenden Sachverhalts wurde jedoch die Auffassung vertreten, dass eine Wiederaufnahme des Verfahrens für die Auswahl der endgültigen Stichprobe nicht erforderlich war, da sich die größten der Kommission bekannten EU-Hersteller schon in der Einleitungsphase gemeldet hatten.


Aangezien twee andere bekende producenten in de Russische Federatie niet aan het onderzoek meewerkten, moesten de bevindingen betreffende de waarschijnlijkheid van voortzetting of herhaling van de dumping die hieronder zijn aangegeven, worden gebaseerd op de beste beschikbare gegevens, met inbegrip van gegevens van Eurostat, de officiële Russische statistische gegevens en beperkte gegevens van een tweede producent.

Da zwei andere bekannte Hersteller in der Russischen Föderation nicht an der Untersuchung mitarbeiteten, mussten die nachstehend aufgeführten Feststellungen zur Wahrscheinlichkeit eines Anhaltens oder erneuten Auftretens des Dumpings anhand der besten verfügbaren Informationen getroffen werden; dazu gehörten Eurostat-Daten, die amtlichen Statistiken aus Russland und die begrenzten Daten, die von einem zweiten Hersteller übermittelt wurden.


Artikel 21, lid 2, van de antidumpingbasisverordening en artikel 31, lid 2, van de antisubsidiebasisverordening bepalen evenwel het volgende: "Teneinde de autoriteiten een gezonde basis te verschaffen om bij het besluit, of de instelling van maatregelen in het belang van de Gemeenschap is, met alle standpunten en gegevens rekening te kunnen houden, kunnen de klagers, de importeurs en hun representatieve verenigingen, de representatieve gebruikers en de representatieve consumentenorganisaties binnen de in het bericht van opening van een antidumpingonderzoek gestelde termijnen, zich bij de Commissie bekend maken en haar inlichtingen verstr ...[+++]

In Artikel 21 Absatz 2 der Antidumping-Grundverordnung und Artikel 31 Absatz 2 der Antisubventions-Grundverordnung ist jedoch Folgendes festgelegt: „Damit die Behörden alle Standpunkte und Informationen bei der Entscheidung, ob die Einführung von Maßnahmen im Gemeinschaftsinteresse liegt, gebührend berücksichtigen können, können sich die Antragsteller, die Einführer und ihre repräsentativen Verbände sowie die repräsentativen Verwender- und die repräsentativen Verbraucherorganisationen [.] selbst melden und der Kommission die Informationen übermitteln“ (Hervorhebung hinzugefügt).


Op basis van de informatie die de Commissie ontving, stelde zij een voorlopige steekproef samen van vijf producenten-exporteurs met het grootste exportvolume naar de Unie en vroeg zij alle haar bekende producenten-exporteurs om een reactie op de voorgestelde steekproef.

Auf der Grundlage der eingegangenen Informationen wählte die Kommission eine vorläufige Stichprobe aus den fünf ausführenden Herstellern mit den höchsten Ausfuhrmengen in die Union aus und forderte alle ihr bekannten ausführenden Hersteller auf, zur vorgeschlagenen Stichprobe Stellung zu nehmen.


Aangezien bovendien, zoals vermeld, alle grote bekende producenten in de Unie zich bij de opening van het onderzoek binnen de in het oorspronkelijke bericht van opening gestelde termijn meldden, kan de voor het oorspronkelijke onderzoek geselecteerde steekproef als representatief worden aangemerkt, zelfs na uitbreiding van de definitie van de bedrijfstak van de Unie met 18 producenten.

Da sämtliche der größten, der Kommission bekannten Hersteller in der EU sich bei der Verfahrenseinleitung innerhalb der in der ursprünglichen Einleitungsbekanntmachung festgesetzten Frist gemeldet hatten, kann die in der Ausgangsuntersuchung ausgewählte Stichprobe außerdem, wie bereits erwähnt, als repräsentativ angesehen werden, und zwar auch nach der Einbeziehung weiterer 18 EU-Hersteller in die Definition des Wirtschaftszweigs der Union.


Aangezien Iran een van de grootste producenten van gas en aardolie is, lijkt zijn echte doel het ontwikkelen van een kernwapen als overduidelijk machtsmiddel waarmee landen in de regio en de voltallige internationale gemeenschap kunnen worden gechanteerd.

In Anbetracht der Tatsache, dass der Iran einer der größten Gas- und Ölproduzenten ist, scheint sein wirkliches Ziel darin zu bestehen, Atomwaffen für den offensichtlichen Zweck zu schaffen, Länder in der Region und die gesamte Völkergemeinschaft erpressen zu können.


Aangezien Iran een van de grootste producenten van gas en aardolie is, lijkt zijn echte doel het ontwikkelen van een kernwapen als overduidelijk machtsmiddel waarmee landen in de regio en de voltallige internationale gemeenschap kunnen worden gechanteerd.

In Anbetracht der Tatsache, dass der Iran einer der größten Gas- und Ölproduzenten ist, scheint sein wirkliches Ziel darin zu bestehen, Atomwaffen für den offensichtlichen Zweck zu schaffen, Länder in der Region und die gesamte Völkergemeinschaft erpressen zu können.


11. is van mening dat de samenwerking met de EU moet voorzien in ondersteuning van kleine producenten en kleine en middelgrote bedrijven in het algemeen en moedigt investeringen in kleine bedrijven aan, aangezien de openstelling van de Europese markten vooral ten goede zal komen aan de grootste producenten die aan de Europese gezondheids- en fytosanitaire normen (SPS) kunnen voldoen;

11. ist der Ansicht, dass durch die EU-Zusammenarbeit Kleinhersteller sowie kleine und mittlere Unternehmen im Allgemeinen unterstützt werden sollten und ermutigt zu Investitionen in kleine Unternehmen, da von der Öffnung der europäischen Märkte hauptsächlich die größten Hersteller profitieren werden, die in der Lage sind, die europäischen gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Normen (SPS) zu erfüllen;


Een verlaging van de drempels voor deze beide groepen heeft geen zin, aangezien het gaat om tabakssoorten waarbij sprake is van de grootste vraag en de beste prijs op de markt en waarvan zonder meer gebruik moet worden gemaakt door de meeste producenten die deelnemen aan de omschakelingsmaatregelen, die nog moeten worden versterkt met de in het voorstel van de Commissie ...[+++]

Eine Absenkung der Schwellen für diese beiden Gruppen ergibt keinerlei Sinn, da es sich um die Sorten mit der größten Nachfrage und dem besten Preis auf dem Markt handelt, und die meisten Erzeuger, die sich an den Umstellungsmaßnahmen beteiligen, die ja mit den Vorschlägen der Kommission für die Ausweitung des Fonds verstärkt werden sollen, müssen diese unbedingt nutzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de grootste bekende producenten' ->

Date index: 2021-08-14
w