Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de meeste bepalingen reeds » (Néerlandais → Allemand) :

(6) Aangezien de meeste bepalingen van het protocol betrekking hebben op de bescherming van het milieu en van de volksgezondheid, dient artikel 175, lid 1, in samenhang met artikel 300 als rechtsgrondslag te worden gekozen.

(6) Da die meisten Bestimmungen des Protokolls den Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit betreffen, sollte Artikel 175 Absatz 1 in Verbindung mit Artikel 300 als Rechtsgrundlage dienen.


Er moet worden vastgesteld dat bepalingen van de onderhavige verordening die aanleiding kunnen geven tot mogelijk als staatssteun te beschouwen nationale maatregelen, tenzij in de onderhavige verordening anders is vastgesteld, worden uitgesloten van de toepassing van de regels inzake staatssteun aangezien in de betrokken bepalingen reeds adequate steunverleningsvoorwaarden ter voorkoming van ongerechtvaardigde concurrentievervalsin ...[+++]

Es sollte ausgeführt werden, dass Bestimmungen dieser Verordnung, die einen Mitgliedstaat zu einem Verhalten veranlassen könnten, das möglicherweise staatlicher Beihilfe gleichkäme, falls in dieser Verordnung nichts anderes festgelegt ist, von der Anwendung der Vorschriften für staatliche Beihilfen ausgeschlossen sind, da die betreffenden Bestimmungen angemessene Bedingungen für die Gewährung der Stützung beinhalten oder den Erlass solcher Bedingungen durch die Kommission vorsehen, um ungerechtfertigte Wettbewerbsverzerrungen zu verhindern.


De financiële lasten worden tot een minimum beperkt, aangezien de meeste bepalingen reeds bestaan en er voldoende tijd wordt gelaten om de invoering van de nieuwe voorschriften te laten plaatsvinden in het kader van de regelmatige verandering van de etiketten door de producenten.

Die finanzielle Belastung bleibt minimal, da die meisten Bestimmungen bereits existieren und für die Erfüllung neuer Pflichten genügend Zeit bleibt, so dass die Hersteller diesen Pflichten im Zuge der regelmäßigen Änderung ihrer Etiketten nachkommen können.


Aangezien de meeste bepalingen van het Protocol hebben betrekking op aangelegenheden in verband met het zeevervoer, heeft de Commissie artikel 100 VWEU als enige rechtsgrondslag voor haar voorstel voor een besluit van de Raad gekozen.

Da es sich bei den meisten Bestimmungen des Protokoll um Fragen des Seeverkehrs handelt, hat die Kommission Artikel 100 AEUV als einzige Rechtsgrundlage für ihren Vorschlag für einen Beschluss des Rates gewählt.


(8) Aangezien de meeste bepalingen van het verdrag betrekking hebben op de bescherming van het milieu en van de menselijke gezondheid , dient artikel 175, lid 1, juncto artikel 300 als rechtsgrondslag te worden gekozen.

(8) Die meisten Bestimmungen des Übereinkommens dienen dem Umweltschutz und dem Schutz der menschlichen Gesundheit . Deshalb sollte als Rechtsgrundlage Artikel 175 Absatz 1 in Verbindung mit Artikel 300 dienen.


(6) Aangezien de meeste bepalingen van het Protocol betrekking hebben op de bescherming van het milieu en van de menselijke gezondheid , dient artikel 175, lid 1, juncto artikel 300 als rechtsgrondslag te worden gekozen.

(6) Die meisten Bestimmungen des Protokolls dienen in erster Linie dem Umweltschutz und dem Schutz der menschlichen Gesundheit . Deshalb sollte als Rechtsgrundlage Artikel 175 Absatz 1 in Verbindung mit Artikel 300 dienen.


(6) Aangezien de meeste bepalingen van het Protocol betrekking hebben op de bescherming van het milieu en van de menselijke gezondheid, dient artikel 175, lid 1, juncto artikel 300 als rechtsgrondslag te worden gekozen.

(6) Die meisten Bestimmungen des Protokolls dienen in erster Linie dem Umweltschutz und dem Schutz der Gesundheit des Menschen. Deshalb sollte als Rechtsgrundlage Artikel 175 Absatz 1 in Verbindung mit Artikel 300 dienen.


(8) Aangezien de meeste bepalingen van het verdrag betrekking hebben op de bescherming van het milieu en van de menselijke gezondheid, dient artikel 175, lid 1, juncto artikel 300 als rechtsgrondslag te worden gekozen.

(8) Die meisten Bestimmungen des Übereinkommens dienen dem Umweltschutz und dem Schutz der Gesundheit des Menschen. Deshalb sollte als Rechtsgrundlage Artikel 175 Absatz 1 in Verbindung mit Artikel 300 dienen.


Aangezien de meeste thans geproduceerde vliegtuigen reeds aan de norm van hoofdstuk 4 voldoen, zal dat niet volstaan om de geluidssituatie rond luchthavens te verbeteren, temeer omdat alle vliegtuigen van hoofdstuk 2 reeds uit dienst zijn genomen.

Da die meisten heute konstruierten Flugzeuge die nach Kapitel 4 vorgeschriebenen Hoechstwerte schon erfuellen, wird dies nicht ausreichen, um die Lärmsituation in der Umgebung von Flughäfen zu verbessern, denn die Stilllegung ,Kapitel 2"-Flugzeuge ist bereits abgeschlossen.


Het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie vormt in dit verband een essentieel referentiepunt, aangezien de meeste bepalingen ervan op alle personen, ongeacht hun nationaliteit, van toepassing zijn.

Die Grundrechtscharta der Europäischen Union ist in diesem Zusammenhang der wichtigste Bezugspunkt, da die meisten Bestimmungen aus dieser Charta für alle Menschen gelten, unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de meeste bepalingen reeds' ->

Date index: 2021-10-05
w