Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de ontwerp-verordening aanvankelijk alleen » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de nieuwe verordening inzake scheepsrecycling de recycling van EU-schepen in niet-OESO-landen alleen toestaat wanneer dat daadwerkelijk veilig en milieuverantwoord gebeurt, en aangezien het verbod op de uitvoer van gevaarlijke afvalstoffen van OESO- naar niet-OESO-landen overeenkomstig het Verdrag van Bazel moeilijk te handhaven bleek, is er geen reden om bezwaar te hebben tegen de mogelijkheid van de lidstaten om het Verdrag van Hongkong te ratificeren als een mondiale stap in de ri ...[+++]

Weil das Recycling von Schiffen aus der EU in Nicht-OECD-Ländern laut den Bestimmungen der neuen Verordnung über das Recycling von Schiffen nur dann gestattet ist, wenn es wahrhaft sicher und umweltverträglich ist, und weil sich die Durchsetzung des Verbots der Ausfuhr von gefährlichen Abfällen aus OECD-Ländern in Nicht-OECD-Länder gemäß dem Basler Übereinkommen als schwierig erwiesen hat, besteht kein Grund dafür, die Ermächtigung der Mitgliedstaaten zur Ratifizierung des Hongkong-Übereinkommens als globale Maßnahme abzulehnen, mit der das Recycling von Schiffen, die nicht aus der EU stammen, sicherer und umweltverträglicher gestaltet w ...[+++]


Aangezien de CLP-verordening alleen van toepassing is op chemische stoffen die in de EU in de handel worden gebracht en niet op voor uitvoer bestemde chemische stoffen, moet worden verduidelijkt dat verwijzingen naar de CLP-verordening in de PIC-verordening moeten worden geïnterpreteerd alsof de CLP-bepalingen ook op de uitvoer van toepassing zijn.

Da die CLP-Verordnung nicht für Chemikalien gilt, die für die Ausfuhr bestimmt sind, sondern nur für auf dem EU-Markt in Verkehr gebrachte Chemikalien, muss klargestellt werden, dass alle in die PIC-Verordnung aufgenommenen Bezugnahmen auf die CLP-Verordnung so auszulegen sind, als würde die CLP-Verordnung auch für die betreffenden Ausfuhren gelten.


- uitvoer en gemengde vennootschappen: er kunnen nu premies worden toegekend voor inkrimping van de vissersvloot door definitieve overdracht van een vaartuig aan een derde land (waarmee de Europese Gemeenschap een visserijovereenkomst heeft gesloten), mede in het kader van een gemengde vennootschap; van deze mogelijkheid was oorspronkelijk geen sprake, aangezien de ontwerp-verordening aanvankelijk alleen in premies voor de sloop van vaartuigen voorzag;

Ausfuhren und gemischte Gesellschaften: Nunmehr können Prämien für die Verkleinerung der Fangflotte im Falle der endgültigen Überführung eines Fischereifahrzeugs in ein Drittland (mit dem die Europäische Gemeinschaft ein Fischereiabkommen geschlossen hat) gewährt werden, und zwar auch im Rahmen eine gemischten Gesellschaft; diese Möglichkeit war im Verordnungsentwurf, der lediglich Prämien für das Abwracken von Fischereifahrzeugen vorsah, ursprünglich nicht erwähnt.


De dubbele rechtsgrond van verordening 4056/86 moet worden gehandhaafd, aangezien de intrekking van deze verordening niet alleen de mededinging in de sector zeevervoer, maar ook de coördinatie en de internationale overeenkomsten in deze sector betreft.

Die doppelte Rechtsgrundlage der Verordnung 4056/86 muss beibehalten werden, da die Aufhebung dieser Verordnung nicht nur den Wettbewerb im Seeverkehr, sondern auch die Koordinierung und die internationalen Abkommen in diesem Bereich betrifft.


2. is van mening dat de Commissie in het ontwerp van bijzondere maatregel voor Irak voor 2007 de in Verordening (EG) nr. 1905/2006het basisbesluit bedoelde uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt door als een van de gebieden waarop dienen maatregelen te worden genomen het "Haalbaarheidsonderzoek voor het Akkas-aardgaswinningsveld" te kiezen, dat als algemeen doel heeft "de voorwaarden te bestuderen voor de exploratie van het Akkas-gaswinningsveld in West-Irak om de productie daarvan aan het Syrische netwerk van gaspijpleidingen te koppel ...[+++]

2. ist der Auffassung, dass die Kommission in dem Entwurf der Sondermaßnahme für Irak 2007 die in der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 vorgesehenen Durchführungsbefugnisse überschreitet, indem sie die 'Durchführbarkeitsstudie für das Akkas-Gasfeld' als einen der Aktionsbereiche auswählt, dessen übergeordnetes Ziel die Untersuchung der Voraussetzungen für die Erschließung des Akkas-Gasfelds in Westirak im Hinblick auf dessen Anbindung an das syrische Gaspipeline-Netz ist, und ferner, soweit möglich, die Eingliederung dieses Projekts in die Arbeitsweise des euro-arabischen Maschrik-Gasmarktprojekts; weist darauf hin, dass die Studie die zukünftigen Interessen der Maschrik-Nachbarstaaten und der Europäischen Union ...[+++]


Krachtens de ontwerp-verordening worden alleen vingerafdrukken genomen van personen van 14 jaar of ouder.

Nach dem Verordnungsentwurf werden nur die Fingerabdrücke von Personen abgenommen, die mindestens 14 Jahre alt sind.


Wij vieren hier vandaag de twintigste verjaardag van de aanneming door dit Parlement van het ontwerp van het Verdrag tot oprichting van de Europese Unie, dat terecht als "ontwerp-Spinelli" bekendstaat, aangezien Spinelli niet alleen de rapporteur maar ook de bezieler van het ontwerp was.

Heute begehen wir den 20. Jahrestag der Annahme des Entwurfs des Gründungsvertrags der Europäischen Union durch das Europäische Parlament, der gewöhnlich und mit vollem Recht als „Spinelli-Entwurf“ bezeichnet wird, da Spinelli nicht nur sein Berichterstatter, sondern auch seine treibende Kraft war.


De ontwerp-verordening geldt alleen voor zogenaamd "groen" afval, dat geen milieurisico's oplevert en dat kan worden gerecycleerd door derde landen die over beschikte recycling-faciliteiten beschikken.

Der Vorschlag für eine Verordnung behandelt die sogenannten "grünen" Abfälle, die keine Gefahr für die Umwelt darstellen, und die von Drittländern mit hierzu geeigneten Anlagen verwertet werden können.


De door het voorzitterschap herziene ontwerp-verordening betreft alleen die elementen uit het oorspronkelijke Commissievoorstel die kans maken om te worden aangenomen in het kader van een verordening binnen het toepassingsgebied van het EG-Verdrag.

Der vom Vorsitz überarbeitete Verordnungsentwurf betrifft nur diejenigen Komponenten des Kommissionsvorschlags, die im Rahmen einer unter den Anwendungsbereich des EGV fallenden Verordnung verabschiedet werden können.


Om te voorkomen dat de consument wordt misleid en te garanderen dat er passend gebruik wordt gemaakt van claims als marketinginstrument, strekt de ontwerp-verordening ertoe alleen claims toe te staan die duidelijk en begrijpelijk zijn voor de consument, op voorwaarde dat zij aan bepaalde voorwaarden voldoen.

Um eine Irreführung des Verbrauchers zu verhindern und eine korrekte Verwendung solcher Angaben als Marketinginstrument zu gewährleisten, sollen nach dem Verordnungsentwurf nur solche Angaben erlaubt sein, die für den Verbraucher klar und verständlich sind und bestimmte Anforderungen erfüllen.


w