Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de procedure heel ingewikkeld » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wilde heel kort uw aandacht vestigen op dit verslag, aangezien de procedure heel ingewikkeld is.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich bitte Sie ganz kurz um Ihre Aufmerksamkeit für diesen Bericht, denn es handelt sich um ein sehr kompliziertes Verfahren.


N. overwegende dat het regelgevingsklimaat, de technische normen en de procedures voor conformiteitsbeoordeling in Japan door Europese bedrijven als de belangrijkste belemmeringen voor zakendoen in Japan worden gezien, aangezien de zaken daardoor ingewikkeld en onzeker worden en er extra kosten door ontstaan,

N. in der Erwägung, dass das Regelungsumfeld, technische Standards und die Konformitätsbewertungsverfahren in Japan von europäischen Firmen als die größten Hindernisse für den Zugang zum japanischen Markt betrachtet werden, da sie die Komplexität und die Unsicherheit im Zusammenhang mit Geschäften in Japan erhöhen und zusätzliche Kosten nach sich ziehen,


De toegang tot deze rechten is een probleem op zich, aangezien de procedure van rechtshulp vaak uitermate duur en ingewikkeld is.

Der Zugang zu diesen Rechten ist ein spezielles Problem, da ein gerichtliches Vorgehen oft sehr teuer und kompliziert ist.


Het betreft hier een heel ingewikkelde procedure, zeker met betrekking tot SWIFT.

Gerade bei SWIFT ist dies sicherlich ein kompliziertes Verfahren.


In plaats van een ingewikkelde, tijdrovende, kostbare en uiteindelijk nutteloze gerechtelijke procedure te starten om zijn vorderingen af te dwingen [.], effectueerde ETVA zijn recht op de nog niet betaalde aandelen en incasseerde ETVA zijn vordering uit de opbrengst van de verkoop van de aandelen van de werknemers, voor zover de genoemde opbrengst voldoende was om de schuld in kwestie te dekken (98). Met andere woorden, Griekenland voert aan dat aangezien ETVA in h ...[+++]

Anstatt sich nun auf eine hochkomplizierte, zeitraubende, außerordentlich aufwendige und schlussendlich nicht zielführende gerichtliche Verfolgung ihrer Forderungen einzulassen [.], gelang es ETVA, gestützt auf das Pfandrecht an den verkauften und nicht abbezahlten Firmenanteilen, ihre Forderung aus dem Verkaufserlös der im Eigentum der Belegschaft befindlichen verpfändeten Firmenanteile beizutreiben, soweit dieser Erlös die entsprechende Schuld deckte.“ (98) Da ETVA im Rahmen der Privatisierung von HSY im Zeitraum von 2001—2002 von HDW/Ferrostaal 100 % — und nicht nur 51 % — des Verkaufspreises einnahm, vertritt Griechenland mit anderen Worten die Meinung, ...[+++]


Het drugsgebied is niet het enige gebied waarop de procedures heel lang en erg ingewikkeld zijn. Ik denk niet dat dit alleen een kwestie is van incompetente kleine partners, maar wel degelijk ook een kwestie van niet duidelijk gestelde voorwaarden van de Commissie.

Nicht nur im Drogenbereich dauert es sehr lange, ist es sehr kompliziert, und ich glaube, das liegt nicht einfach nur an inkompetenten kleinen Projektpartnern, sondern auch daran, dass die Voraussetzungen von der Kommission nicht klar formuliert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de procedure heel ingewikkeld' ->

Date index: 2023-11-14
w