Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "aangezien de provincie betrekkelijk grote " (Nederlands → Duits) :

E. overwegende dat ongeveer 50 000 ontheemde gezinnen, oftewel 2 500 000 mensen, in de zuidelijke provincies Basra, Dhi Qar, Al-Qadisiyah, Maysan, Wasit, Al-Muthanna, An-Najaf, Karbala en Babil momenteel hulp ontvangen in het kader van het VN-Wereldvoedselprogramma (WVP); overwegende dat het tegelijk onduidelijk is hoeveel mensen deze steun niet ontvangen; overwegende dat de bevolking die deze steun ontvangt, hiervan volledig afhankelijk is en bijgevolg kwetsbaar wordt; overwegende dat er grote ...[+++]

E. in der Erwägung, dass derzeit 50 000 vertriebene Familien oder 2 500 000 Menschen in den südlichen Regionen Basra, Thi Qar, Qadissiya, Missan, Wassit, Muthanna, Najaf, Kerbala und Babel Hilfen im Rahmen des Welternährungsprogramms (WFP) der Vereinten Nationen erhalten; in der Erwägung, dass zugleich unklar bleibt, wie viele Menschen keine Hilfen erhalten; in der Erwägung, dass diejenigen Menschen, die die Hilfen erhalten, vollständig von diesen abhängen und anfällig werden; in der Erwägung, dass es große Bedenken gibt, dass dieses Maß an Unterstützung nicht aufrechterhalten werden kann, da die Mittel im März 2015 erschöpft sein wer ...[+++]


B. overwegende dat blijkens de voor juni 2014 door de UNAMI (de VN-Bijstandsmissie voor Irak) ingediende slachtoffergegevens het geweld nog steeds een bron van grote bezorgdheid is in Irak, aangezien er sprake is van een constante stroom van willekeurig geweld; overwegende dat er in juni minstens 2 417 Irakezen zijn gedood en dat er daarnaast nog eens 2 287 gewond zijn geraakt, zonder de in de provincie Anbar gevallen slachtoffers mee te tellen;

B. in der Erwägung, dass die Gewalt im Irak angesichts der von der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) vorgelegten Opferzahlen für Juni 2014 nach wie vor Anlass zu tiefer Sorge gibt, da die willkürliche Gewalt anhält; in der Erwägung, dass im Juni mindestens 2 417 Iraker getötet und weitere 2 287 verwundet wurden, wobei die Opfer von Anbar noch nicht mitgerechnet sind;


duurzame ontwikkeling en naleving van de verplichtingen op grond van de NATURA 2000-richtlijn ; ook dit is in het programmagebied bijzonder belangrijk aangezien de provincie betrekkelijk grote beschermde natuurgebieden heeft.

Nachhaltige Entwicklung und Einhaltung der Verpflichtungen im Rahmen der Richtlinie NATURA 2000 ; auch dies ist von besonderer lokaler Bedeutung, da die Provinz Limburg verhältnismäßig große Naturschutzgebiete besitzt.


De grote verslechtering in de algemene begrotingspositie is ten dele te wijten aan de economische vertraging zelf, aangezien de automatische stabilisatoren betrekkelijk groot zijn in Europa, maar is ook toe te schrijven aan de niet onbeduidende begrotingssteun die de afzonderlijke lidstaten aan de economie hebben verleend.

Die erhebliche Verschlechterung der Haushaltsposition ist zum Teil auf die Konjunkturabschwächung selbst zurückzuführen, da automatische Stabilisatoren in Europa eine relativ wichtige Rolle spielen, sie spiegelt aber auch die umfangreichen Konjunkturpakete wider, mit denen die Wirtschaft angekurbelt werden soll.


Q. overwegende dat de verzekeringsmarkten in de nieuwe lidstaten zich gestaag uitbreiden; voorts overwegende dat in een aantal van deze lidstaten de rechtsbijstandverzekering een betrekkelijk nieuw product is, dat gepromoot moet worden, aangezien het grote publiek betrekkelijk weinig bekend is met deze verzekering,

Q. in der Erwägung, dass sich die Versicherungsmärkte in den neuen Mitgliedstaaten stetig entwickeln; in der Erwägung, dass die Rechtsschutzversicherung in einigen neuen Mitgliedstaaten jedoch ein relativ neues Produkt ist, das gefördert werden muss, da diese Versicherungsart vergleichsweise unbekannt ist,


Q. overwegende dat de verzekeringsmarkten in de nieuwe lidstaten zich gestaag uitbreiden; voorts overwegende dat in een aantal van deze lidstaten de rechtsbijstandverzekering een betrekkelijk nieuw product is, dat gepromoot moet worden, aangezien het grote publiek betrekkelijk weinig bekend is met deze verzekering,

Q. in der Erwägung, dass sich die Versicherungsmärkte in den neuen Mitgliedstaaten stetig entwickeln; in der Erwägung, dass die Rechtsschutzversicherung in einigen neuen Mitgliedstaaten jedoch ein relativ neues Produkt ist, das gefördert werden muss, da diese Versicherungsart vergleichsweise unbekannt ist,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Aangezien de economie in de eurozone niet met grote onevenwichtigheden kampt zou betrekkelijk vroeg in 2002 het begin van een ommekeer mogelijk zijn, maar het herstel zal bescheiden blijven.

Da in der Wirtschaft des Euro-Gebiets größere Ungleichgewichte fehlen, könnte es schon relativ früh im Jahr 2002 zu einer Wende kommen, doch würde die Erholung nur moderat ausfallen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de provincie betrekkelijk grote' ->

Date index: 2021-05-01
w