Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de recentelijk bijgewerkte kaderregeling dergelijke » (Néerlandais → Allemand) :

40. Toch zou een dergelijke aanpak ook zijn beperkingen hebben: een kaderregeling met gemeenschappelijke doelstellingen en uitgangspunten zou een algemene strekking hebben, aangezien hierbij verschillende diensten met zeer uiteenlopende kenmerken onder één noemer zouden moeten worden gebracht.

40. Jedoch wäre auch ein solcher Ansatz beschränkt, da eine rechtliche Rahmenregelung, mit der die gemeinsamen Ziele und Grundsätze abgesteckt sind, allgemeiner Natur wäre, da sie auf dem gemeinsamen Nenner unterschiedlicher Leistungen mit stark voneinander abweichenden Besonderheiten beruhen müsste.


Aangezien de aanhangsels 1 tot en met 6 bij bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 recentelijk zijn bijgewerkt om rekening te houden met nieuwe indelingen van stoffen als CMR op grond van Verordening (EG) nr. 1272/2008, is deel 3 van bijlage VI bij de laatstgenoemde verordening gewijzigd bij de Verordeningen (EU) nr. 605/2014 , (EU) 2015/1221 en (EU) 2016/1179 van de Commissie

Da die Anlagen 1 bis 6 zu Anhang XVII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 zuletzt aktualisiert wurden, um Neueinstufungen von Stoffen als CMR nach der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 Rechnung zu tragen, wurde Anhang VI Teil 3 der letztgenannten Verordnung durch die Verordnungen (EU) Nr. 605/2014 , (EU) 2015/1221 und die (EU) 2016/1179 der Kommission geändert.


2. is van mening dat een dergelijke overeenkomst met Zwitserland noodzakelijk is, gelet op de strategische geografische locatie van Zwitserland voor de EU, de aanwezigheid van veel EU-bedrijven in Zwitserland en vice versa en de parallelle onderzoeken die recentelijk door beide jurisdicties zijn gevoerd; is voorts van mening dat de tenuitvoerlegging van de overeenkomst wordt vergemakkelijkt aangezien de materiële mededingingsregel ...[+++]

2. ist der Überzeugung, dass ein entsprechendes Abkommen mit der Schweiz aufgrund der strategischen Lage des Landes für die EU, der Präsenz vieler EU-Unternehmen in der Schweiz und Schweizer Unternehmen in der EU sowie der zahlreichen Ermittlungen, die in der jüngeren Vergangenheit von beiden Gerichtsbarkeiten parallel geführt wurden, notwendig ist; ist ferner der Überzeugung, dass die Umsetzung dieses Abkommens durch das hohe Maß an Kompatibilität erleichtert wird, das zwischen den materiell-rechtlichen Wettbewerbsvorschriften der EU und der Schweiz besteht; hofft, dass die Verfolgung internationaler Kartelle und die Ahndung von schwe ...[+++]


2. is van mening dat een dergelijke overeenkomst met Zwitserland noodzakelijk is, gelet op de strategische geografische locatie van Zwitserland voor de EU, de aanwezigheid van veel EU-bedrijven in Zwitserland en vice versa en de parallelle onderzoeken die recentelijk door beide jurisdicties zijn gevoerd; is voorts van mening dat de tenuitvoerlegging van de overeenkomst wordt vergemakkelijkt aangezien de materiële mededingingsregel ...[+++]

2. ist der Überzeugung, dass ein entsprechendes Abkommen mit der Schweiz aufgrund der strategischen Lage des Landes für die EU, der Präsenz vieler EU-Unternehmen in der Schweiz und Schweizer Unternehmen in der EU sowie der zahlreichen Ermittlungen, die in der jüngeren Vergangenheit von beiden Gerichtsbarkeiten parallel geführt wurden, notwendig ist; ist ferner der Überzeugung, dass die Umsetzung dieses Abkommens durch das hohe Maß an Kompatibilität erleichtert wird, das zwischen den materiell-rechtlichen Wettbewerbsvorschriften der EU und der Schweiz besteht; hofft, dass die Verfolgung internationaler Kartelle und die Ahndung von schwe ...[+++]


3. dringt erop aan dat de bepaling van de Europese kritieke infrastructuur afgerond wordt en continu bijgewerkt wordt onder toezicht van de Commissie overeenkomstig Richtlijn 2008/114/EG inzake de identificatie van Europese kritieke infrastructuren, de aanmerking van infrastructuren als Europese kritieke infrastructuren en de beoordeling van de noodzaak de bescherming van dergelijke infrastructuren te verbeteren; benadrukt ook dat het Waarschuwingsnetwerk betreffende kritieke infrastructuur zo snel mogelijk op Europees niveau moet wo ...[+++]

3. drängt darauf, dass im Einklang mit der Richtlinie 2008/114/EG des Rates (über die Ermittlung und Ausweisung europäischer kritischer Infrastrukturen und die Bewertung der Notwendigkeit, ihren Schutz zu verbessern) die europäischen kritischen Infrastrukturen unter Aufsicht der Kommission vollständig ermittelt und die entsprechenden Informationen regelmäßig aktualisiert werden; unterstreicht weiterhin die Notwendigkeit, das Warn- und Informationsnetz für kritische Infrastrukturen auf europäischer Ebene schnellstmöglich einzurichten; betont, dass die Richtlinie 2008/114/EG des Rates angesichts der starken Abhängigkeit der öffentlichen Einrichtungen, Unternehmen und privaten Haushalte von Informations- und Kom ...[+++]


Aangezien de recentelijk aangenomen wetgeving inzake kindergeneeskunde en geavanceerde therapie ten uitvoer moet worden gelegd, lijkt een dergelijke afname niet passend.

Da vor kurzem angenommene Rechtsvorschriften für Kinderarzneimittel und neuartige Therapien umgesetzt werden müssen, scheint eine derartige Kürzung unangemessen.


Aangezien dergelijke overheidssteun selectief is naar de vormgeving, is er sprake van staatssteun die in overeenstemming moet zijn met de bepalingen van de herziene kaderregeling en verenigbaar moet zijn met artikel 87, lid 3, van het EG-Verdrag betreffende belangrijke projecten van gemeenschappelijk Europees belang.

Da eine derartige öffentliche Förderung selektiv angelegt ist, stellt sie eine staatliche Beihilfe dar und muss mit den Bestimmungen des neuen Gemeinschaftsrahmens in Einklang stehen und mit dem EG-Vertrag gemäß Artikel 87 Absatz 3 („Förderung wichtiger Vorhaben von gemeinsamem europäischem Interesse“) vereinbar sein.


40. Toch zou een dergelijke aanpak ook zijn beperkingen hebben: een kaderregeling met gemeenschappelijke doelstellingen en uitgangspunten zou een algemene strekking hebben, aangezien hierbij verschillende diensten met zeer uiteenlopende kenmerken onder één noemer zouden moeten worden gebracht.

40. Jedoch wäre auch ein solcher Ansatz beschränkt, da eine rechtliche Rahmenregelung, mit der die gemeinsamen Ziele und Grundsätze abgesteckt sind, allgemeiner Natur wäre, da sie auf dem gemeinsamen Nenner unterschiedlicher Leistungen mit stark voneinander abweichenden Besonderheiten beruhen müsste.


In bijna de helft van de staten van de Unie bestaan momenteel regio's met wetgevende bevoegdheid, aangezien het Verenigd Koninkrijk en Italië recentelijk dergelijke regio's hebben gevormd. Zij bestonden al in Duitsland, Oostenrijk en Spanje. Dit houdt in dat in deze landen de problemen rond de gedeelde bevoegdheden tussen de Unie en de lidstaten, alsmede de omzetting van communautaire wetgeving niet alleen de centrale staat aangaan, maar ook de regio's.

Ferner weil es in annähernd der Hälfte der Mitgliedstaaten der Union heute Regionen mit Legislativbefugnissen gibt, nachdem das Vereinigte Königreich und später auch Italien in jüngster Zeit erst derartige Gebilde geschaffen haben, die es insbesondere in Deutschland, Österreich und Spanien bereits gab; dies bedeutet, dass die Probleme der geteilten Zuständigkeiten zwischen der Union und den Mitgliedstaaten sowie die Probleme der Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften in diesen Ländern nicht nur den Zentralstaat, sondern auch die regionalen Körperschaften betreffen.


Aangezien de recentelijk bijgewerkte kaderregeling dergelijke steun uitsluit en de Duitse autoriteiten de verzekering geven geen steun te zullen verlenen in de zetmeelsector, gaat de Commissie ervan uit dat de Duitse autoriteiten aan haar voorstel hebben voldaan en dat daarmee de kwestie is afgehandeld.

Da im Zuge der gegenwärtigen Überarbeitung des Rahmenprogramms die Möglichkeit einer solchen Beihilfe ausgeschlossen wird und die deutsche Regierung sich verpflichtet, im Stärkesektor keine Beihilfen zu gewähren, ist die Kommission zu der Auffassung gelangt, daß die deutsche Regierung ihrem Vorschlag entsprochen hat und die Angelegenheit damit für sie abgeschlossen ist.


w