Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de voorgestelde maatregelen overduidelijk ontoereikend " (Nederlands → Duits) :

3. is ervan overtuigd dat de Unie meer inspanningen moet verrichten om de huidige migratie- en vluchtelingencrisis aan te pakken, de landen van herkomst bij te staan bij het stabiliseren van de situatie en de doorreislanden te ondersteunen, aangezien de voorgestelde maatregelen overduidelijk ontoereikend zullen zijn gezien het aantal mensen dat bescherming zoekt in de Unie; verzoekt de Commissie een financieel plan voor de lange termijn te presenteren naar aanleiding van de migratie- en vluchtelingencrisis, onder meer voor opsporings- en reddingsacties, en een overeenkomstige herziening voor te stellen van het meerjarig financieel kader ...[+++]

3. ist davon überzeugt, dass die EU mehr unternehmen muss, um die aktuelle Migrations- und Flüchtlingskrise anzugehen, den Stabilisierungsprozess in den Herkunftsländern zu unterstützen und Transitländern zu helfen, da die vorgeschlagenen Maßnahmen angesichts der Gesamtzahl von Personen, die in der EU Schutz suchen, sicherlich nicht ausreichen werden; fordert die Kommission auf, einen langfristigen Finanzplan zur Reaktion auf die Migrations- und Flüchtlingskrise, einschließlich Such- und Rettungsaktionen, vorzulegen und eine entsprechende Überprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens vorzuschlagen;


– een studie naar het cumulatieve effect van relevante EU-wetgeving over de automobielindustrie en de prijs van een gemiddelde auto, aangezien de voorgestelde maatregelen wel eens kunnen resulteren in een prijsstijging van duizenden euro's voor de klant; in deze studie dient ook rekening te worden gehouden met de terugdringing van de CO2-emissies en de geluidsoverlast en met de lagere kosten voor de gemiddelde bestuurder van een voertuig dat gebruik maakt van betere brandstofefficiëntie;

– eine Studie zu den kumulativen Auswirkungen der einschlägigen EU-Rechtsvorschriften auf die Automobilindustrie und den Preis eines durchschnittlichen Fahrzeugs, weil die vorgeschlagenen Maßnahmen zu einer Preiserhöhung um mehrere Tausend Euro für den Kunden führen können; bei dieser Studie sollten auch die Reduzierung von CO2- und Lärmemissionen sowie die Kostensenkungen für einen durchschnittlichen Fahrer durch die Ausnutzung des geringeren Kraftstoffverbrauchs berücksichtigt werden;


4. betreurt dat de specifieke aanbevelingen per land in het kader van het Europees Semester zijn vastgesteld; is fel gekant tegen het proces van het Europees Semester en tegen de aanverwante macro-economische aanbevelingen; vreest ten zeerste dat de tenuitvoerlegging van deze aanbevelingen de sociaaleconomische ongelijkheid nog verder zal verdiepen aangezien de voorgestelde maatregelen in het bijzonder negatieve gevolgen zullen hebben voor de kwetsbaarste mensen van onze samenleving;

4. bedauert, dass die länderspezifischen Empfehlungen des Europäischen Semesters angenommen wurden; lehnt das Europäische Semester und die damit einhergehenden makroökonomischen Empfehlungen entschieden ab; ist äußerst besorgt darüber, dass die Umsetzung dieser Empfehlungen die sozioökonomischen Ungleichgewichte noch weiter verstärkt, da die vorgeschlagenen Maßnahmen insbesondere für die schwächsten Mitglieder der Gesellschaft negative Folgen haben werden;


Indien er geen effectieve maatregelen zijn getroffen, zal de Commissie in detail uitleggen waarom de door de lidstaat voorgestelde wijzigingen als ontoereikend worden beschouwd.

Werden keine wirksamen Maßnahmen ergriffen, legt die Kommission ausführlich dar, warum die von dem Mitgliedstaat unterbreiteten Änderungen als unzureichend betrachtet werden.


A. overwegende dat in de brief van acht EU-ministers van Landbouw de door de Commissie voorgestelde maatregelen "volstrekt ontoereikend" worden genoemd en onder meer aangedrongen wordt op een duurzaam en meer flexibel melkmarktbeheer alsook op extra steun voor de melkproducentenorganisaties,

A. in der Erwägung, dass in dem Schreiben von acht Landwirtschaftsministern aus der EU die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen als weitgehend unzureichend erachtet und unter anderem eine dauerhafte und flexiblere Steuerung des Milchmarktes und mehr Unterstützung für Organisationen von Milcherzeugern gefordert werden,


Aangezien de Raad bij het verstrijken van de in artikel 17, lid 2, van Verordening (EG) nr. 850/2004 vastgestelde periode de voorgestelde maatregelen niet heeft aangenomen, noch te kennen heeft gegeven dat hij zich tegen de maatregelen verzet, dienen de maatregelen overeenkomstig artikel 5, lid 6, derde alinea, van Besluit 1999/468/EG (4) van de Raad door de Commissie te worden vastgesteld,

Da der Rat bis zum Ablauf der in Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 850/2004 festgelegten Frist die vorgeschlagenen Maßnahmen weder erlassen noch sich dagegen ausgesprochen hat, sollten sie gemäß Artikel 5 Absatz 6 Unterabsatz 3 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates (4) von der Kommission erlassen werden —


Aangezien wij echter diep geloven in culturele diversiteit en deze voor ons niet alleen een van de laatste bolwerken is voor de verdediging van het historisch bestaan en de voortzetting van de identiteit van de volkeren, maar ook een historische noodzaak is (zoals ook in het verslag wordt erkend), zijn voor ons de voorgestelde maatregelen absoluut ontoereikend.

Da wir fest an die kulturelle Vielfalt als eine der letzten Bastionen zur Verteidigung der historischen Existenz und zur Bewahrung der Identität der Völker sowie als eine historische Notwendigkeit (wie der Bericht ebenfalls anerkennt) glauben, halten wir die vorgeschlagenen Maßnahmen für völlig unzureichend.


Zelfs wanneer de bovengenoemde beperking (2 % of 50 miljard EUR van het balanstotaal) volledig zou worden verwezenlijkt, achtte de Commissie het twijfelachtig of deze beperking gezien het aanzienlijke steunbedrag en de praktijk van de Commissie met betrekking tot herstructureringssteun voor banken (18) voldoende is. In dit verband noemde de Commissie de wettelijk vereiste minimale vermogensratio's als een mogelijk richtpunt voor de beoordeling van de passendheid van de compenserende maatregelen, aangezien een bank bij een ontoereikende dekking de omvang van haar activiteiten navenant moet verminderen (bij een ...[+++]

Selbst wenn der oben dargelegte gesamte Reduzierungseffekt (26 % oder 50 Mrd. EUR der Bilanzsumme) erreicht würde, hielt es die Kommission für fraglich, ob diese Reduzierung angesichts der beträchtlichen Beihilfesumme und der Praxis der Kommission in Bezug auf Umstrukturierungsbeihilfen für Banken (18) ausreichend sei. In diesem Zusammenhang nannte die Kommission die gesetzlichen Mindestkapitalquoten als einen möglichen Orientierungspunkt zur Beurteilung der Angemessenheit der Gegenleistungen, da bei einer Unterkapitalisierung einer Bank diese ihr Geschäftsvolumen entsprechend reduzieren müsse (bei einer Unterkapitalisierung von 1 Mrd. E ...[+++]


(329) Voorts zij opgemerkt dat aangezien de voorgestelde maatregelen uit economisch oogpunt niet dermate ingrijpend zijn dat zij de markt van de Gemeenschap ontoegankelijk zullen maken voor de betrokken landen, er geen gevaar is dat de mededinging op de markt van de Gemeenschap wordt beperkt.

(329) Zudem werden die Ausgleichsmaßnahmen in der vorgeschlagenen Höhe wirtschaftlich gesehen nicht zur Folge haben, daß die betroffenen Länder vom Gemeinschaftsmarkt verdrängt werden, so daß keine Schmälerung des Wettbewerbs auf dem Gemeinschaftsmarkt droht.


(23) Aangezien de doelstelling van de voorgestelde maatregelen, namelijk minimumnormen in te stellen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en bevordering van een evenwicht tussen de inspanningen van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van ontheemden, onvoldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, kan zij wegens de omvang of de gevolgen van de voorgestelde ...[+++]

(23) Da die Ziele der vorgeschlagenen Maßnahme, nämlich Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen sowie Maßnahmen zur Förderung einer ausgewogenen Verteilung der mit der Aufnahme dieser Personen und den Folgen dieser Aufnahme verbundenen Belastungen auf die Mitgliedstaaten, auf der Ebene der Mitgliedstaaten nicht in ausreichender Weise erreicht werden können und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen der vorgeschlagenen Maßnahme besser auf Gemeinschaftsebene erreicht werden können, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Grundsatz ...[+++]


w