Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien dergelijke criteria essentiële elementen » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien dergelijke criteria essentiële elementen van de richtlijn zouden vormen, dienen zij bij medebeslissing te worden vastgesteld.

Da solche Kriterien ein wesentliches Element darstellen würden, sollten sie im Mitentscheidungsverfahren beschlossen werden.


Bovendien vermocht de wetgever, rekening houdend met de techniciteit van de aangelegenheid, aan de Koning de bevoegdheid te delegeren om de inhoud van de verplichtingen die hij ten laste legde van de in de artikelen 20, 21 en 23 van de wet van 4 augustus 1996 bedoelde personen gedetailleerd te omschrijven, aangezien hij de essentiële elementen van die verplichtingen in die wet had vastgelegd.

Uberdies konnte der Gesetzgeber unter Berücksichtigung der technischen Beschaffenheit der Angelegenheit dem König die Befugnis übertragen, den Inhalt der Verpflichtungen, die er den Personen im Sinne der Artikel 20, 21 und 23 des Gesetzes vom 4. August 1996 auferlegte, im Einzelnen zu beschreiben, da er deren wesentliche Elemente darin festgelegt hatte.


De rapporteur is het echter niet eens met het voorstel om de Commissie de bevoegdheid te geven de definities van "zuigelingenvoeding", "babyvoeding", "voeding voor medisch gebruik", enz. te wijzigen, aangezien het hierbij essentiële elementen van de basiswetgevingshandeling betreft die daarom onder de bevoegdheid van de wetgever moeten blijven vallen.

Die Verfasserin der Stellungnahme ist allerdings nicht der Auffassung, dass die Kommission ermächtigt werden sollte, eine Änderung der Begriffsbestimmungen für „Säuglingsanfangsnahrung“, „Beikost“, „Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke“ usw. vorzunehmen, da diese wesentliche Vorschriften des Basisrechtsakts betreffen und daher im Zuständigkeitsbereich des Gesetzgebers verbleiben sollten.


« Zijn de artikelen 170, § 1, 172, 10 en 11 van de Grondwet geschonden door het koninklijk besluit van 1 december 1995 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven, bekrachtigd bij artikel 3, 5°, van de wet van 15 oktober 1998 tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, aangezien het genoemde koninklijk besluit van 1 december 1995 aan de Minister van Financiën de bevoegdheid heeft gelaten om de criteria ...[+++]

« Verstiess der königliche Erlass vom 1. Dezember 1995 zur Abänderung des königlichen Erlasses Nr. 20 vom 20. Juli 1970 zur Festlegung der Mehrwertsteuersätze und zur Einteilung der Güter und Dienstleistungen nach diesen Sätzen, bestätigt durch Artikel 3 Nr. 5 des Gesetzes vom 15. Oktober 1998 zur Abänderung des Mehrwertsteuergesetzbuches, gegen die Artikel 170 § 1, 172, 10 und 11 der Verfassung, indem der genannte königliche Erlass vom 1. Dezember 1995 dem Finanzminister die Zuständigkeit überlassen hat, die Kriterien festzulegen, anhand deren die Gesamtfläche von 190 m bzw. 100 m bestimmt wird, je nachdem, ob es sich um ein Haus oder e ...[+++]


« Zijn de artikelen 170, § 1, 172, 10 en 11 van de Grondwet geschonden door het koninklijk besluit van 1 december 1995 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven, bekrachtigd bij artikel 3, 5°, van de wet van 15 oktober 1998 tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, aangezien het genoemde koninklijk besluit van 1 december 1995 aan de Minister van Financiën de bevoegdheid heeft gelaten om de criteria ...[+++]

« Verstiess der königliche Erlass vom 1. Dezember 1995 zur Abänderung des königlichen Erlasses Nr. 20 vom 20. Juli 1970 zur Festlegung der Mehrwertsteuersätze und zur Einteilung der Güter und Dienstleistungen nach diesen Sätzen, bestätigt durch Artikel 3 Nr. 5 des Gesetzes vom 15. Oktober 1998 zur Abänderung des Mehrwertsteuergesetzbuches, gegen die Artikel 170 § 1, 172, 10 und 11 der Verfassung, indem der genannte königliche Erlass vom 1. Dezember 1995 dem Finanzminister die Zuständigkeit überlassen hat, die Kriterien festzulegen, anhand deren die Gesamtfläche von 190 m bzw. 100 m bestimmt wird, je nachdem, ob es sich um ein Haus oder e ...[+++]


Aangezien dergelijke maatregelen, alsook die voor de vaststelling van de toegestane meetmethoden overeenkomstig artikel 10 van Richtlijn 98/70/EG, van algemene strekking zijn en bedoeld zijn om deze richtlijn aan te vullen door de toevoeging van nieuwe niet-essentiële elementen, moeten ze worden vastgesteld in overeenstemming met de regelgevingsprocedure met toetsing als bedoeld in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG.

Da diese Maßnahmen wie die Maßnahmen für die Anpassung der zulässigen Messverfahren gemäß Artikel 10 der Richtlinie 98/70/EG von allgemeiner Tragweite sind und diese Richtlinie durch Hinzufügen neuer nicht wesentlicher Bestimmungen ergänzen, sollten sie nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle gemäß Artikel 5a des Beschlusses 1999/468/EG angenommen werden.


De voedselproducenten kunnen de criteria voor het bewaren van de levensmiddelen die zij produceren het best zelf vaststellen, aangezien dergelijke criteria uiteraard samenhangen met de aard van het voedsel, het productieproces en de houdbaarheidsperiode.

Die Lebensmittelproduzenten sind am besten in der Lage, die Bedingungen festzulegen, unter denen die von ihnen hergestellten Produkte zu lagern sind, denn diese hängen eindeutig von der Art des jeweiligen Lebensmittels, von seinem Herstellungsprozess und seiner Haltbarkeit ab.


Ik ben van mening dat dit essentiële elementen zijn, aangezien ik het idee dat een niet-EU-land dat alleen dergelijke producten produceert en dat, alleen op grond van het feit dat wij toegang tot zijn markt hebben, op welke voorwaarden dan ook toegang heeft tot onze markten (wat misschien geen enkele Europese consument interesseert), ofwel ongeloofwaardig vindt, of als een puur theoretisch geval beschouw, zodat ik dit idee niet kan accepteren.

Ich glaube, dass diese Elemente äußerst wichtig sind, weil die Vorstellung, dass ein Nicht-EU-Land, das diese Produkte lediglich produziert hat, zu beliebigen Bedingungen Zugang zu unseren Märkten erhält, einfach weil wir Zugang zu seinem Markt haben, der möglicherweise für europäische Verbraucher überhaupt nicht interessant sein könnte, entweder unrealistisch oder rein theoretisch erscheint, und ich kann das nicht akzeptieren.


Aangezien dergelijke maatregelen van algemene aard zijn en ontworpen zijn om niet-essentiële elementen van Richtlijn 2003/55/EG aan te vullen met nieuwe niet-essentiële elementen, moeten zij worden vastgesteld overeenkomstig de regelgevingsprocedure met toetsing van artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG.

Da diese Maßnahmen von allgemeiner Tragweite sind und nicht wesentliche Bestimmungen der Richtlinie 2003/55/EG durch Hinzufügung neuer, nicht wesentlicher Bestimmungen ändern sollen, müssen sie gemäß dem Regelungsverfahren mit Kontrolle des Artikels 5a des Beschlusses 1999/468/EG erlassen werden.


Doordat aan het aanvullend inschrijvingsrecht dat de hogescholen mogen vragen, geen enkele beperking wordt opgelegd, buiten het verbod van het discriminerend karakter ervan, wordt het voormelde artikel 24, § 5, geschonden, aangezien het sommige essentiële elementen inzake onderwijs bij uitsluiting aan de wetgevende macht voorbehoudt : daartoe behoort de inrichting van het onderwijs, waarmee de aangelegenheid van het inschrijvingsrecht verbonden is.

Indem der zusätzlichen Einschreibungsgebühr, die die Hochschulen zu verlangen berechtigt seien, keinerlei Beschränkung auferlegt werde, abgesehen vom Verbot der diskriminierenden Beschaffenheit, werde gegen den vorgenannten Artikel 24 § 5 verstossen, da er bestimmte wesentliche Bestandteile im Bereich des Unterrichtswesens ausschliesslich der gesetzgebenden Gewalt vorbehalte; dazu gehöre die Organisation des Unterrichtswesens, mit der die Angelegenheit der Einschreibungsgebühr zusammenhänge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien dergelijke criteria essentiële elementen' ->

Date index: 2024-12-01
w