Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien dergelijke procedures dikwijls » (Néerlandais → Allemand) :

13. neemt nota van de inspanningen om het raadplegingsproces in het parlement te verbeteren en het parlement nauwer te betrekken bij het onderhandelingsproces met het oog op de toetreding tot de EU; blijft bezorgd over de ruime mate waarin gebruik wordt gemaakt van urgentieprocedures bij het aannemen van wetgeving, waaronder ook wetgeving die verband houdt met het EU-toetredingsproces, aangezien dergelijke procedures dikwijls niet voorzien in voldoende raadpleging van belanghebbenden en het grote publiek; benadrukt dat het parlement nog meer toezicht moet gaan uitoefenen op de uitvoerende macht; benadrukt het belang van een actieve en ...[+++]

13. nimmt die Bemühungen zur Kenntnis, die angestrengt werden, um das Konsultationsverfahren im Parlament zu verbessern und das Parlament stärker am Verhandlungsprozess hinsichtlich des EU-Beitritts zu beteiligen; ist nach wie vor besorgt darüber, dass bei der Annahme von Rechtsvorschriften in hohem Maße auf Eilverfahren zurückgegriffen wird, und zwar auch bei Rechtsvorschriften, die mit dem EU-Beitrittsverfahren im Zusammenhang stehen, weil die Interessenträger und die breite Öffentlichkeit bei Eilverfahren nicht immer ausreichend konsultiert werden können; betont, dass die Kontrolle der Exekutive durch das Parlament weiter gestärkt w ...[+++]


Aangezien dergelijke maatregelen politiek gevoelig liggen, en raken aan de nationale bevoegdheden inzake uitvoering en handhaving van het binnengrenstoezicht, dienen de uitvoeringsbevoegdheden voor het vaststellen van aanbevelingen in het kader van die specifieke procedure op Unieniveau te worden toegekend aan de Raad, handelend op voorstel van de Commissie.

Da solche Maßnahmen, welche die nationalen Exekutiv- und Vollstreckungsbefugnisse in Bezug auf die Kontrolle an den Binnengrenzen berühren, politisch heikel sind, sollten dem Rat Durchführungsbefugnisse übertragen werden, damit er auf Vorschlag der Kommission Empfehlungen nach diesem besonderen Verfahren auf Unionsebene annehmen kann.


Aangezien dergelijke maatregelen politiek gevoelig liggen en raken aan de nationale bevoegdheden inzake uitvoering en handhaving van het binnengrenstoezicht, dienen de uitvoeringsbevoegdheden voor het vaststellen van aanbevelingen in het kader van die specifieke procedure op Unieniveau te worden toegekend aan de Raad, handelend op voorstel van de Commissie.

Da solche Maßnahmen, welche die nationalen Exekutiv- und Vollstreckungsbefugnisse in Bezug auf die Kontrolle an den Binnengrenzen berühren, politisch heikel sind, sollten dem Rat Durchführungsbefugnisse übertragen werden, damit er auf Vorschlag der Kommission Empfehlungen nach diesem besonderen Verfahren auf Unionsebene annehmen kann.


Aangezien er bij invoer geen btw-vrijstelling geldt, zijn de aanbevelingen ten aanzien van deze procedure in dit verslag niet van toepassing op dergelijke soorten invoer.

Da es keine Mehrwertsteuerbefreiung bei der Einfuhr gibt, gelten die im Bericht aufgeführten Empfehlungen für dieses Verfahren nicht für diese Arten von Einfuhren.


Aangezien de verjaring van vorderingen tot schadevergoeding uit inbreuken op de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ten tijde van de procedures in het geschil voor de verwijzende rechter niet het voorwerp van regelgeving van de Europese Unie uitmaakte, staat het aan elke lidstaat procedureregels voor dergelijke beroepen te bepalen, mits de betrokken regelingen niet ongunstiger zijn dan de bepalingen die ter zake gelden voor scha ...[+++]

Da die Verjährung von Schadenersatzklagen wegen Verstößen gegen die Artikel 101 und 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zum Zeitpunkt der Verfahren in der Streitsache vor dem vorlegenden Richter nicht Gegenstand einer Regelung der Europäischen Union war, obliegt es jedem Mitgliedstaat, Verfahrensregeln für solche Klagen festzulegen, wobei die betreffenden Vorschriften nicht weniger günstig ausgestaltet sein dürfen als die für Schadenersatzklagen wegen Verstoßes gegen nationale Wettbewerbsvorschriften und die Geltendmachung des Anspruchs auf Ersatz des durch einen Wettbewerbsverstoß entstandenen Schadens nicht praktisch unmöglich machen oder übermäßig er ...[+++]


Opname van alle producten beperkt bijvoorbeeld de kosten voor de vaststelling van procedures in verband met markttoezicht op producten die geen energie verbruiken, aangezien dergelijke procedures al voor de handhaving van de richtlijn inzake ecologisch ontwerp bestaan.

Dadurch minimieren sich beispielsweise die Kosten für die Ausarbeitung von Verfahren der Marktaufsicht für nicht energiebetriebene Produkte, da derartige Verfahren bereits für die Durchsetzung der Ökodesign-Richtlinie bestehen.


Aangezien dergelijke overmakingen een wijziging zouden opleveren in de verdeling van de financiële middelen ten opzichte van de oorspronkelijke nationale begroting, zou de Commissie daardoor het eigenaarschap van het begrotingsbeleid van haar partner beperken en tegelijkertijd diens systeem voor het beheer van de overheidsfinanciën beïnvloeden, hetgeen ten koste zou gaan van de instrumenten die nodig zijn om de staat te versterken voor de ontwikkeling van samenhangend ruimtelijkeordeningsbeleid, waar het bij gebrek aan middelen dikwijls aan ontbreekt.

Da ein solcher Transfer eine Änderung der Mittelverteilung im Vergleich zum ursprünglichen Staatshaushalt nach sich ziehen würde, würde die Kommission somit die Kontrolle ihres Partners über die Haushaltspolitik verringern, während gleichzeitig das System der Verwaltung der öffentlichen Finanzen beeinflusst und dadurch die zur Stärkung des Staates und zur Entwicklung kohärenter Regionalplanungspolitiken notwendigen Instrumente geschwächt würden, an denen es oftmals aus Mangel an Ressourcen fehlt.


Enerzijds moet namelijk worden gestreefd naar een optimale opsporingscapaciteit, ook voor kleinere laesies (gevoeligheidscriterium), en moet er een duidelijk onderscheid kunnen worden gemaakt tussen goedaardige en kwaadaardige aandoeningen (specificiteitscriterium), terwijl anderzijds de gebruikte diagnosetechniek voor de betrokken patiënten niet al te invasief mag zijn en er aan de toegepaste procedure praktisch geen risico voor letselschade mag zijn verbonden, aangezien dergelijke procedures per definitie zijn bedoeld voor "asymptom ...[+++]

Einerseits ist größter Aufwand erforderlich, um auch die kleinsten Läsionen (Sensibilität) nachzuweisen, und es bedarf großer Übung, um sie von gutartigen Tumoren (Spezifizität) zu unterscheiden, andererseits darf die Diagnose für denjenigen, der sich ihr unterzieht, nicht invasiv sein und von dem Verfahren selbst darf praktisch keine Gefahr einer Schädigung ausgehen, wenn man bedenkt, dass diese Verfahren per definitionem Personen betreffen, die "symptomlos" sind, d.h. also Menschen, die nur potentiell erkrankt sind.


20. verzoekt de Commissie bij de voorbereiding van het nieuwe onderzoeksbeleid een overlegprocedure te starten, zowel met de wetenschappelijke kringen (onderzoekers, universiteiten en onderzoeksinstellingen die zich met de desbetreffende wetenschappelijke gebieden bezighouden), als met de gebruikers van de resultaten van het onderzoek zelf (zoals grote, kleine en middelgrote ondernemingen), en hierbij te trachten de nationale bureaucratische beperkingen die dikwijls dergelijke procedures belemmeren, te overwinnen;

20. ersucht die Kommission, sich bei der Konzeption der neuen Forschungspolitik sowohl mit der wissenschaftlichen Gemeinschaft (unter Einbeziehung der Forscher, Universitäten und Forschungsinstitute als Vertreter der beteiligten Wissenschaftsbereiche) als auch mit den Nutzern der Forschungsergebnisse (wie z.B. Großunternehmen und KMU) zu beraten, und zu versuchen, die nationalen bürokratischen Hürden zu überwinden, die solchen Beratungsprozessen häufig im Wege stehen;


35. verzoekt de Commissie als onderdeel van haar komende mededeling over hervormingen een procedure in te stellen voor ambtenaren die uit gewetensnood wanpraktijken waar zij ambtshalve kennis van hebben genomen, naar buiten brengen; is van mening dat een dergelijke procedure moet voorzien in een mechanisme dat ambtenaren het recht verleent om zich in vertrouwen te wenden tot een externe autoriteit als bijvoorbeeld de Europese ombudsman, wanneer het niet mogelijk is gebleken de bezorgdheid binnen een redelijke termijn, eventueel na in ...[+++]

35. ersucht die Kommission, im Rahmen ihrer geplanten Mitteilung über Reformen ein Verfahren für Beamte zu entwickeln, die sich aus Gewissensgründen verpflichtet sehen, Fehlhandlungen aufzudecken, auf die sie im Rahmen ihrer Tätigkeit stoßen; ist der Ansicht, daß ein solches Verfahren einen Mechanismus beinhalten sollte, in dessen Rahmen für den Fall, daß es nicht möglich war, Probleme innerhalb eines angemessenen Zeitraums zu lösen, und zwar einschließlich der Inanspruchnahme des OLAF, Beamte das Recht hätten, sich vertraulich an eine externe Einrichtung wie den Europäischen Bürgerbeauftragten zu wenden; ersucht die Kommission, ihren Vorschlag auf den Erfahrungen zu basieren, die mit derartigen Regelungen für interne Informanten ("whistl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien dergelijke procedures dikwijls' ->

Date index: 2023-05-07
w