Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien deze overeenkomst oekraïne moet helpen " (Nederlands → Duits) :

11. vraagt de Raad en de Commissie met klem de beloften van de EU na te komen en de verwachtingen van de Oekraïense burgers in te lossen, die in toenemende mate naar de EU kijken voor meer specifieke kansen om de politieke, economische en sociale integratie van Oekraïne in de Europese structuren en het Europese beleid voort te zetten; moedigt de Commissie daarom aan de onderhandelingen met Oekraïne over de nieuwe associatieovereenkomst voort te zetten en te versnellen, aangezien deze overeenkomst Oekraïne moet helpen geleidelijk aan dichter tot de EU te komen, op basis van gedeelde verantwoordelijkheid en gezamenlijke zeggenschap voor d ...[+++]

11. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, den Zusagen der EU nachzukommen und sich den Erwartungen der Bevölkerung der Ukraine zu stellen, die ihren Blick zunehmend auf die EU richtet, indem sie mehr konkrete Möglichkeiten im Sinne einer weitergehenden politischen, wirtschaftlichen und sozialen Integration in die europäischen Strukturen und Politikbereiche bietet; ermutigt deshalb die Kommission, die Verhandlungen über das neue Assoziierungsabkommen fortzusetzen und zu beschleunigen, das der Ukraine Hilfestellung bei ...[+++]


10. vraagt de Raad en de Commissie met klem de beloften van de EU na te komen en de verwachtingen van de Oekraïense burgers in te lossen, die in toenemende mate naar de EU kijken om meer specifieke kansen te bieden om de politieke, economische en sociale integratie van Oekraïne in de Europese structuren en het Europese beleid voort te zetten; moedigt de Commissie daarom aan de onderhandelingen met Oekraïne over de nieuwe associatieovereenkomst voort te zetten en te versnellen, aangezien deze overeenkomst Oekraïne moet helpen geleidelijk aan dichter tot de EU te komen, op basis van gedeelde verantwoordelijkheid en gezamenlijke zeggenscha ...[+++]

10. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, den Zusagen der EU nachzukommen und sich den Erwartungen der Bevölkerung der Ukraine zu stellen, die ihren Blick zunehmend auf die EU richtet, indem sie mehr konkrete Möglichkeiten im Sinne einer weitergehenden politischen, wirtschaftlichen und sozialen Integration in die europäischen Strukturen und Politiken bietet; ermutigt deshalb die Kommission, die Verhandlungen über das neue Assoziierungsabkommen, das der Ukraine Hilfestellung bei ihrer schrittweisen Annäherung an die EU ...[+++]


10. vraagt de EU, de VS, het IMF, de Wereldbank, de EBWO en de EIB door te gaan met de voorbereiding van een langetermijnpakket van concrete financiële steun dat Oekraïne moet helpen zijn verslechterende financiële en sociale situatie aan te pakken en dat economische steun moet bieden voor de noodzakelijke ingrijpende en omvattende hervormingen van de Oekraïense economie door de regering;

10. fordert die EU, die USA, den IWF, die Weltbank, die EBWE und die EIB auf, die Ausarbeitung eines langfristig angelegten Pakets konkreter finanzieller Unterstützungsmaßnahmen fortzusetzen, mit dem der Ukraine bei der Bewältigung ihrer sich verschlechternden wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Lage geholfen und Wirtschaftshilfe bereitgestellt wird, damit die Regierung die erforderlichen tiefgreifenden und umfassenden Wirtscha ...[+++]


12. vraagt de EU, de VS, het IMF, de Wereldbank, de EBWO en de EIB door te gaan met de voorbereiding van een lange-termijnpakket van concrete financiële steun dat Oekraïne moet helpen zijn verslechterende financiële situatie de baas te worden en economische steun moet bieden voor de nodige verregaande en omvattende hervormingen van de Oekraïense economie; vraagt de Oekraïense regering zich op zulke hervormingen in te stellen;

12. fordert die EU, die USA, den IWF, die Weltbank, die EBWE und die EIB auf, die Ausarbeitung eines langfristig angelegten Pakets mit konkreter Finanzhilfe fortzusetzen, mit dem der Ukraine bei der Bewältigung ihrer sich verschlechternden wirtschaftlichen Lage geholfen und Wirtschaftshilfe bereitgestellt wird, damit die erforderlichen tiefgreifenden und umfassenden Reformen der Wirtschaft der Ukraine eingeleitet werden; fordert d ...[+++]


15. vraagt de EU, de VS, het IMF, de Wereldbank, de EBWO en de EIB door te gaan met de voorbereiding van een langetermijnpakket van concrete financiële steun dat Oekraïne moet helpen zijn verslechterende financiële en sociale situatie aan te pakken en dat economische steun moet bieden voor de noodzakelijke ingrijpende en omvattende hervormingen van de Oekraïense economie door de regering;

15. fordert die EU, die USA, den IWF, die Weltbank, die EBWE und die EIB auf, die Ausarbeitung eines langfristig angelegten Pakets konkreter finanzieller Unterstützungsmaßnahmen fortzusetzen, mit dem der Ukraine bei der Bewältigung ihrer sich verschlechternden wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Lage geholfen und Wirtschaftshilfe bereitgestellt wird, damit die Regierung die erforderlichen tiefgreifenden und umfassenden Reformen ...[+++]


[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het R ...[+++]

[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertra ...[+++]


Aangezien de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie op 1 juli 2013 in werking treedt, moet deze uitvoerin ...[+++]

Da das Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika gemäß Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der Republik Bulgarien und Rumäniens im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Union am 1. Juli 2013 in Kraft tritt, sollte diese Durchführungsverordnung der Kommission ab demselben Zeitpunkt gelten.


De verlenging van de Overeenkomst voor samenwerking op wetenschappelijk en technologisch gebied tussen de Europese Gemeenschap en Oekraïne moet namens de Unie worden goedgekeurd,

Die Verlängerung des Abkommens über die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine sollte im Namen der Union genehmigt werden


Aangezien deze overeenkomst echter maar gedeeltelijk is nagekomen, is de Commissie van mening dat Fogasa-overeenkomst I, gewijzigd op 18 maart 1999, onverenigbare en onrechtmatige steun vormt, die moet worden teruggevorderd.

Da die genannte Vereinbarung aber nur teilweise erfüllt wurde, ist die Kommission der Ansicht, dass die am 18. März 1999 geänderte FOGASA I-Vereinbarung eine mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare rechtswidrige Beihilfe darstellt, die zurückgefordert werden muss.


Aangezien deze overeenkomst vrijwel identiek was aan die tussen Polen en Oekraïne, werden dezelfde twee onverenigbare elementen geconstateerd: de omvang van het grensgebied was te groot (50 in plaats van 30 kilometer) en grensbewoners moesten beschikken over een reisverzekering tot dekking van ziektekosten om voor de regeling inzake klein grensverkeer in aanmerking te komen.

Da dieses Abkommen mit dem Abkommen zwischen Polen und der Ukraine identisch ist, wurden dieselben Unvereinbarkeiten festgestellt, nämlich die Ausdehnung des Grenzgebiets (50 km-Zone anstelle einer 30 km-Zone) und von den Begünstigten der Regelung für den kleinen Grenzverkehr wird der Nachweis einer Reisekrankenversicherung verlangt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien deze overeenkomst oekraïne moet helpen' ->

Date index: 2024-04-07
w