Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien dit een essentiële stap vormt » (Néerlandais → Allemand) :

De EU onderstreept dat volledige staking van het geweld door alle partijen een essentiële stap vormt in de algehele uitvoering van het plan van Kofi Annan, dat in essentie moet leiden tot een door Syriërs aangestuurde vreedzame en inclusieve dialoog, zodat er een politieke oplossing komt die recht doet aan de democratische aspiraties van het Syrische volk, op basis van de toepasselijke resoluties van de Veiligh ...[+++]

Die EU betont, dass die vollständige Einstellung der Gewalt durch alle Seiten ein entscheiden­der Schritt in Richtung auf die uneingeschränkte Durchführung des Plans von Kofi Annan ist, dessen wesentliches Ziel darin besteht, einen friedlichen, von Syrien selbst geleiteten und alle Seiten einbeziehenden Dialog zu ermöglichen, der zu einer politischen Lösung führt, welche den demokratischen Bestrebungen des syrischen Volkes auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen der VN-Sicherheitsrates und der VN-General­versammlung und der Entschließungen der Liga der Arabischen Staaten gerecht wird.


3. De aanneming van de routekaart vormt een essentiële stap naar het volledig herstel van de grondwettelijke orde, inclusief de civiele controle over de strijdkrachten, en het gezag van de staat op het gehele Malinese grondgebied en de EU dringt erop aan dat de routekaart met spoed wordt uitgevoerd.

3. Die Annahme des Fahrplans für die Gestaltung des Übergangs markiert einen wesentlichen Fortschritt im Hinblick auf die völlige Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ord­nung, einschließlich der zivilen Kontrolle über die Streitkräfte, und der Autorität des Staates über das gesamte malische Hoheitsgebiet, und die Europäische Union ruft dazu auf, diesen Fahrplan unverzüglich umzusetzen.


De verzoekende partij in de zaak nr. 5014 verwijt de bestreden bepaling artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens te schenden en meer bepaald het beginsel van de wapengelijkheid, dat een essentiële voorwaarde vormt voor het eerlijke proces, aangezien het niet-geclassificeerde proces-verbaal een stuk ...[+++]

Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5014 bemängelt, dass die angefochtene Bestimmung gegen Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstosse, insbesondere gegen den Grundsatz der Waffengleichheit, der eine wesentliche Bedingung für ein faires Verfahren darstelle, da ein nicht klassifiziertes Protokoll ein Dokument sei, das der Verteidigung nicht vorgelegt werde.


Hij benadrukt dat de versterking van de missie van de Afrikaanse Unie in Somalië (AMISOM) een eerste essentiële stap vormt om de veiligheid op het terrein te verbeteren en om bij te dragen tot een verbetering van de humanitaire situatie.

Er betont, dass der Ausbau der Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) einen ersten wesentlichen Schritt zur Verbesserung der Sicherheitslage vor Ort darstellt und einen Beitrag zur Verbesserung der humanitären Lage leistet.


is van oordeel dat de bestrijding van corruptie de kern moet zijn van het vredesproces in Afghanistan, aangezien omkoperij leidt tot onjuiste toewijzing van middelen, de toegang tot essentiële overheidsdiensten zoals gezondheidszorg en onderwijs belemmert, en een aanzienlijk obstakel vormt voor de sociaaleconomische ontwikkeling ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass die Korruptionsbekämpfung Kernpunkt des Friedenschaffungsprozesses in Afghanistan sein sollte, weil Bestechung zur Fehlallokation von Ressourcen führt, den Zugang zu grundlegenden öffentlichen Diensten, wie etwa Gesundheitsfürsorge und Bildung, erschwert und ein großes Hemmnis für die sozio-ökonomische Entwicklung des Landes ist; betont ferner, dass Korruption das Vertrauen in den öffentlichen Sektor und die Regierung untergräbt und infolgedessen eine große Bedrohung für die nationale Stabilität darstellt; fordert die EU daher dringend auf, der Korruptionsbekämpfung besondere Beachtung zu schenken, wenn si ...[+++]


De goedkeuring van de grondwet, die een essentiële stap vormt in het vredesproces dat is ingeleid door het akkoord van Bonn, legt de grondslag voor een toekomst van vrede en welvaart voor het Afghaanse volk.

Mit der Annahme dieser Verfassung, die einen entscheidenden Schritt in dem durch das Bonner Übereinkommen begründeten Friedensprozess darstellt, wird ein Grundstein für eine Zukunft des Friedens und des Wohlstands für das afghanische Volk gelegt.


De EU spant zich in voor de doelstellingen van het implementatieplan Johannesburg, aangezien dat plan een essentiële bijdrage vormt aan de bestrijding van armoede.

Da der Durchführungsplan von Johannesburg einen wesentlichen Beitrag zu der Agenda für die Bekämpfung der Armut darstellt, ist die EU auch zur Erfuellung dieser Zielstellungen verpflichtet.


Door de eerste Europese dienst voor radionavigatie per satellieten aan te bieden vormt EGNOS een essentiële stap voor de ontwikkeling van deze technologie in Europa.

Durch das Anbieten des ersten Satellitenfunknavigationsdienstes in Europa brachte EGNOS die Entwicklung dieser Technologie in Europa einen wesentlichen Schritt voran.


De instelling van de sociale top vormt een essentiële stap voor de verwezenlijking van deze doelstelling.

Die Einführung des Sozialgipfels stellt einen wesentlichen Schritt nach vorn bei der Verwirklichung dieses Ziels dar.


ISO 14001, de internationale norm voor milieubeheersystemen vormt een essentiële stap in de richting van een verbeterd milieubeheer.

ISO 14001, die internationale Norm für Umweltmanagementsysteme, ist ein entscheidender Schritt zu einem verbesserten Umweltmanagement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien dit een essentiële stap vormt' ->

Date index: 2024-05-10
w