Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien er hier verschillende opvattingen " (Nederlands → Duits) :

Aangezien het hier om plaatselijk vervoer bij het lossen van een bulkschip gaat, waarbij dezelfde stof in verschillende ladingen (op dezelfde dag of opeenvolgende dagen) tussen het bulkschip en de geadresseerde wordt vervoerd, zou één vervoersdocument met een benaderde totale massa van elke lading moeten volstaan en zou aanvullend voorschrift „CV24” niet verplicht behoeven te zijn.

Da es sich um örtlich begrenzte Beförderungen und um das Löschen von Massengutschiffen handelt, wobei derselbe Stoff auf mehreren Fahrten (an einem Tag oder mehreren aufeinander folgenden Tagen) vom Schiff zum Empfänger befördert wird, dürfte ein einziges Beförderungspapier mit ungefährer Angabe der Gesamtmasse der einzelnen Ladungen ausreichen und sollte auf die Sondervorschrift CV24 verzichtet werden können.


Aangezien er hier verschillende opvattingen zijn, hebben we volgens mij behoefte aan een tussenstadium of overgangsperiode voordat de cabotagesector volledig wordt geliberaliseerd.

Da nun einmal Differenzen bestehen, brauchen wir meines Erachtens einen Zwischenschritt bzw. eine Übergangszeit bis zur vollständigen Liberalisierung des Kabotagesektors.


Aangezien het hier om plaatselijk vervoer bij het lossen van een bulkschip gaat, waarbij dezelfde stof in verschillende ladingen op dezelfde dag of opeenvolgende dagen tussen het bulkschip en de bestemmeling wordt vervoerd, moet één vervoersdocument met een benaderde totale massa van elke lading volstaan en is het niet nodig aanvullend voorschrift „CV24” op te leggen.

Da es sich um örtlich begrenzte Beförderungen und um das Löschen von Massengutschiffen handelt, wobei derselbe Stoff auf mehreren Fahrten (an einem Tag oder mehreren aufeinander folgenden Tagen) vom Schiff zum Empfänger befördert wird, dürfte ein einziges Beförderungspapier mit ungefährer Angabe der Gesamtmasse der einzelnen Ladungen ausreichen und sollte auf die Sondervorschrift CV24 verzichtet werden können.


Aangezien het hier om plaatselijk vervoer bij het lossen van een bulkschip gaat, waarbij dezelfde stof in verschillende ladingen op dezelfde dag of opeenvolgende dagen tussen het bulkschip en de bestemmeling wordt vervoerd, zou één vervoersdocument met een benaderde totale massa van elke lading moeten volstaan en zou aanvullend voorschrift „CV24” niet verplicht behoeven te zijn.

Da es sich um örtlich begrenzte Beförderungen und um das Löschen von Massengutschiffen handelt, wobei derselbe Stoff auf mehreren Fahrten (an einem Tag oder mehreren aufeinander folgenden Tagen) vom Schiff zum Empfänger befördert wird, dürfte ein einziges Beförderungspapier mit ungefährer Angabe der Gesamtmasse der einzelnen Ladungen ausreichen und sollte auf die Sondervorschrift CV24 verzichtet werden können.


De voorwaarden voor de verenigbaarheid van de steun, hoeven dus niet volledig gelijk te lopen, aangezien het hier gaat om twee verschillende mededingingssituaties op markten met ook andere prioriteiten voor de openstelling ervan op het niveau van de Unie en met een verschillende bijdrage aan het concurrentievermogen van de economie.

Die Voraussetzungen für die Vereinbarkeit der Beihilfe müssen daher nicht auf die gleiche Weise bewertet werden, da es sich um unterschiedliche Wettbewerbssituationen auf Märkten handelt, für deren EU-weite Öffnung unterschiedliche Prioritäten gesetzt wurden und bei denen der Beitrag zur Wettbewerbsfähigkeit ebenfalls unterschiedlich war.


Ik denk dat we hier allemaal wellicht verschillende opvattingen hebben op economisch en politiek vlak, maar dat we over de mensenrechten volkomen eensgezind moeten zijn.

Ich denke, dass wir hier alle unterschiedliche wirtschaftliche oder politische Ansichten haben können, aber in Fragen der Menschenrechte sollten wir vollkommen geeint sein.


onderstreept dat het nodig is – hetgeen al sinds de jaren negentig wordt erkend – de rechtstreekse participatie van maatschappelijke belangengroepen op Europees niveau te waarborgen om hun opvattingen doeltreffender naar voren te brengen, gezien het feit dat zij in de meeste lidstaten nog steeds zwak zijn vertegenwoordigd in nationale technische comités; stelt dat, aangezien er bij het versterken van de participatie van maatschappelijke belangengroepen op nationaal niveau zeer ...[+++] weinig succes is geboekt, de financiële en politieke steun voor de Europese organisaties die deze belangengroepen vertegenwoordigen, ten minste tot 2020 in stand moet worden gehouden en verhoogd; roept deze organisaties op een prominentere rol te spelen bij het verstrekken van advies aan de lidstaten en de nationale belangenverenigingen teneinde de deelname van de verschillende belanghebbenden op nationaal niveau te vergroten;

unterstreicht die seit den 90er Jahren anerkannte Notwendigkeit, eine direkte Mitwirkung der gesellschaftlichen Akteure auf europäischer Ebene zu gewährleisten, um ihre Ansichten effektiver widerzuspiegeln, da ihre Vertretung in den nationalen technischen Ausschüssen in den meisten Mitgliedstaaten weiterhin schwach ausgeprägt ist; bekräftigt, dass die finanzielle und politische Unterstützung für die europäischen Organisationen, die gegründet worden sind, um solche Akteure zu vertreten, zumindest im Zeitraum bis 2020 aufrechterhalten werden sollte, da sehr begrenzte Fortschritte bei dem Bemühen erzielt worden sind, d ...[+++]


Wij kunnen onze waarden, die verder gaan dan onze judeo-christelijke tradities, niet opdringen, maar wij kunnen wel een dialoog beginnen waarin wij oproepen tot wederzijds begrip en de weg bereiden voor een hervorming, aangezien verschillende opvattingen die niet stroken met onze wereldwijde visie momenteel worden gelogenstraft.

Wir können niemandem unsere Werte aufzwingen, die über unsere jüdisch-christlichen Traditionen hinausgegangen sind, wir können jedoch einen Dialog einleiten, der zum gegenseitigen Verständnis aufruft und den Weg für eine Reform ebnet, zumal verschiedene Anschauungen, die nicht unserem Weltbild entsprechen, nun widerlegt werden.


Het lijkt mij belangrijk en juist om een scheiding aan te brengen tussen consumenten- en gezondheidsbescherming, aangezien we hier te maken hebben met twee beleidsterreinen die op een verschillende wettelijke basis rusten en dus binnen de Gemeenschap ook verschillende bevoegdheden van de Unie tot gevolg hebben.

Ich halte die Trennung in Verbraucherschutz und Gesundheitsschutz für wichtig und richtig, da es sich um zwei Politikfelder handelt, die sich auf unterschiedliche Rechtsgrundlagen stützen und somit auch innerhalb der Gemeinschaft unterschiedliche Befugnisse der Union zur Folge haben.


Er heersen nog verschillende opvattingen over de vraag of het prion zelf de oorzaak van de ziekte is, aangezien het geen nucleïnezuur bevat en slechts bestaat uit een eiwitstof, of dat er naast het prion ook sprake is van een koppeling met vrijstaande genetische informatie.

Es herrschen weiterhin Meinungsverschiedenheiten darüber, inwieweit das Prion, das keine Nukleinsäure enthält und nur aus einem Eiweißstoff besteht, die Krankheitsursache selbst ist, oder ob es neben dem Prion auch eine Beziehung zu eigener genetischer Information gibt.


w