Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien geen meerderheid » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien 51% van de nieuwkomers via deze route uit Kosovo kwam, had de meerderheid echter geen internationale bescherming nodig.

Die Mehrheit der über diese Route in die EU gelangten Personen – 51 % sind Kosovaren – benötigt jedoch in der Regel keinen internationalen Schutz.


15. benadrukt dat vrouwen, aangezien ze verantwoordelijk zijn voor 80% van de landbouw in Afrika, een cruciale rol spelen op het vlak van voeding en voedselzekerheid, hoewel ze nog steeds weinig of geen toegang hebben tot de eigendom van het land dat zij verbouwen; onderstreept dat de uitbanning van honger daarom afhangt van de steun aan kleine boeren, zodat zij voldoende voedsel voor zichzelf en hun gezin kunnen produceren herinnert eraan dat de meerderheid van de kl ...[+++]

15. betont nachdrücklich, dass die Frauen im Bereich der Ernährung und Ernährungssicherheit eine wesentliche Rolle spielen, da die Frauen in Afrika für 80 % der Landwirtschaft zuständig sind, obwohl sie weiterhin kaum die Möglichkeit haben, Eigentümerin des Ackerlandes zu werden, welches sie bewirtschaften; betont, dass die Beseitigung des Hungers folglich von Hilfsleistungen abhängt, die es den Landwirten ermöglichen, in ausreichendem Maße Lebensmittel für sich und ihre Familien zu produzieren; weist darauf hin, dass die meisten Kleinbauern Frauen sind; fordert die Einbindung eines gleichstellungsorientierten Ansatzes in alle Aspekte ...[+++]


27. benadrukt dat vrouwen, aangezien ze verantwoordelijk zijn voor 80% van de landbouw in Afrika, een cruciale rol spelen op het vlak van voeding en voedselzekerheid, terwijl ze nog steeds weinig of geen toegang hebben tot de eigendom van het land dat zij bebouwen; onderstreept dat de uitbanning van honger daarom afhangt van de steun aan kleine boeren, zodat zij voldoende voedsel voor zichzelf en hun gezin kunnen produceren; herinnert eraan dat de meerderheid van de kl ...[+++]

27. stellt fest, dass die Frauen im Bereich der Ernährung und Nahrungsmittelsicherheit eine wesentliche Rolle spielen, da sie in Afrika 80 % der landwirtschaftlichen Fläche bewirtschaften, auch wenn ihnen diese Fläche nur in den seltensten Fällen gehört; betont, dass die Beseitigung des Hungers folglich von Hilfsleistungen abhängt, die es den Kleinbauern ermöglichen, in ausreichendem Maße Lebensmittel für sich und ihre Familien zu erzeugen; weist darauf hin, dass die meisten Kleinbauern Frauen sind; fordert die Einbindung eines geschlechterspezifischen Ansatzes in alle Aspekte der Programmplanung für die Nahrungsmittelsicherheit; bet ...[+++]


Hoewel de inhoud van de eCall-specificaties op vrijwel unanieme steun kon rekenen op deskundigenniveau, hebben zeven lidstaten in de Raad bezwaar aangetekend; aangezien deze zeven stemmen geen gekwalificeerde meerderheid vormden, heeft de Raad echter geen bezwaar gemaakt.

Trotz der auf Expertenebene fast einstimmigen Unterstützung für den Inhalt der eCall-Spezifikationen stimmten im Rat sieben Mitgliedstaaten für einen Einspruch. Da jedoch keine qualifizierte Mehrheit zustande kam, erhob der Rat schließlich keinen Einspruch.


Er is geen enkele reden om daar bang voor te zijn aangezien de meerderheid van de Europese burgers voor Europa is, zoals de laatste enquêtes uitwijzen.

Es gibt überhaupt keinen Anlass, davor Angst zu haben, wenn doch die Mehrheit der Bürgerinnen und Bürger in Europa —wie die letzten Umfragen zeigen — für Europa ist.


Aangezien echter werd verzocht om een gescheiden stemming werd de resolutie verworpen omdat binnen de ACS-geleding geen meerderheid voor de resolutie stemde.

Jedoch führte ein Antrag auf getrennte Abstimmung zur Ablehnung der Entschließung, weil auf AKP-Seite keine Mehrheit erreicht worden war.


Aangezien de liberalen in deze kwestie geen meerderheid zullen halen, wil ik mij echter namens onze fractie aansluiten bij het voorstel van collega Barón Crespo om de Voorzitter te vragen een verklaring af te leggen waarin wij ons ondubbelzinnig tegen de doodstraf uitspreken. Dat moeten we echter niet vermengen met enige vorm van anti-amerikanisme.

Aber ich möchte mich für unsere Fraktion dem Vorschlag des Kollegen Barón Crespo anschließen, nämlich, dass wir - weil die Liberalen in dieser Frage ja keine Mehrheit bekommen werden - den Präsidenten beauftragen, eine Erklärung abzugeben, in der wir uns unmissverständlich gegen die Todesstrafe aussprechen, das aber nicht mit irgendeiner Form des Antiamerikanismus vermischen.


Aangezien voor de aanneming of verwerping van dit voorstel een gekwalificeerde meerderheid van stemmen vereist is, constateerde het voorzitterschap dat er geen gekwalificeerde meerderheid van stemmen bereikt kon worden.

Der Vorsitz nahm zur Kenntnis, dass weder für die Annahme noch für die Ablehnung des Vorschlags eine qualifizierte Mehrheit erreicht wurde.


Het Hof preciseert om te beginnen dat een op de plaats van inschrijving gebaseerd verschil in behandeling neerkomt op een verschil in behandeling van Italiaanse onderdanen en onderdanen van de andere lidstaten, aangezien de meerderheid van de chauffeurs wier voertuig in een andere lidstaat is ingeschreven, geen Italiaanse onderdanen zijn en vice versa.

Zunächst stellt der Gerichtshof klar, dass die unterschiedliche Behandlung je nach dem Ort der Zulassung einer unterschiedlichen Behandlung von italienischen Staatsangehörigen und Staatsangehörigen der anderen Mitgliedstaaten entspreche, denn die meisten Fahrzeugführer, deren Fahrzeug in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen sei, seien keine italienischen Staatsangehörigen, und umgekehrt.


Aangezien particuliere banken vrij deelnemen aan het fonds, zij in meerderheid bijdragen tot de middelen van het fonds, zonder voorbehoud deelnemen aan het reddingsplan van Banesto, en voorts rekening houdend met het feit dat het hier om een eenmalige operatie gaat, en met de eenmalige oplossing van de steun, de snelle terugkeer van Banesto naar de particuliere markt, en tenslotte met het oog op de specifieke verantwoordelijkheden van de nationale toezichthoudende en monetaire autoriteiten, hier vertegenwoordigd door de Centrale Bank, voor de stabiliteit van de financiële mar ...[+++]

Angesichts der Tatsache, daß die Mitgliedschaft von Privatbanken im Fonds freiwillig ist, der größte Teil der Mittel des Fonds aus ihren Beiträgen aufgebracht wird, sowie ihrer vorbehaltlosen Beteiligung am Banesto- Sanierungsplan, der Förderung im Rahmen einer einmaligen Paketlösung, der raschen Rückkehr von Banesto an den Privatmarkt und schließlich der besonderen Verantwortlichkeiten der nationalen Aufsichts- und Währungsbehörden, die in diesem Zusammenhang von der Zentralbank vertreten werden, für die Stabilität der Finanzmärkte, ist die Kommission der Auffassung, daß die Transaktion keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 92 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien geen meerderheid' ->

Date index: 2022-10-08
w