Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien grote verschillen " (Nederlands → Duits) :

Hierbij dient men rekening te houden met de lange aanloopperiodes die kenmerkend zijn voor hightechindustrieën en de pan-Europese aard van de lucht- en ruimtevaartindustrie, aangezien grote verschillen tussen Europese belastingregelingen voor onderzoek investeringsbeslissingen eveneens kunnen verstoren.

Ebenfalls zu berücksichtigen wären die langen Vorlaufzeiten von Hochtechnologiebranchen und der paneuropäische Charakter der Luft- und Raumfahrt, da Investitionsentscheidungen auch durch größere Unterschiede in der Besteuerung der europäischen Forschung verzerrt werden könnten.


Aangezien de drempelwaarden aan de hand waarvan wordt bepaald of een project m.e.r.-plichtig is grote verschillen vertonen tussen de lidstaten (zie paragraaf 4.2) is het waarschijnlijk dat artikel 7 niet over de hele EU consistent wordt toegepast.

Da die Schwellenwerte für UVP-pflichtige Projekte in den einzelnen Ländern sehr unterschiedlich ausfallen (siehe Abschnitt 4.2), ist nicht davon auszugehen, dass Artikel 7 in der EU einheitlich angewandt wird.


Aangezien de structuurkenmerken van de landbouweconomie van de lidstaten grote verschillen vertonen en aanzienlijk kunnen afwijken van de gemiddelde landbouwbedrijfsstructuur in de Gemeenschap, dienen specifieke bepalingen te worden vastgesteld om de lidstaten de mogelijkheid te bieden minima toe te passen die hun specifieke situatie weerspiegelen.

Da die Strukturen der Agrarwirtschaften der Mitgliedstaaten jedoch beträchtliche Unterschiede aufweisen und erheblich vom Gemeinschaftsdurchschnitt abweichen können, sollten besondere Vorkehrungen getroffen werden, um den Mitgliedstaaten zu erlauben, Mindestschwellenbeträge anzuwenden, die ihrer besonderen Situation Rechnung tragen.


Er zijn grote verschillen in de werkloosheidsniveaus van de lidstaten en de kwaliteit van de banen blijft een punt van zorg, aangezien de groei in werkgelegenheid vooral wordt aangedreven door tijdelijk werk of deeltijdswerk.

Die Arbeitslosenzahlen der Mitgliedstaaten unterscheiden sich zum Teil sehr stark voneinander, und auch die Arbeitsplatzqualität gibt nach wie vor Anlass zu Bedenken, da der Anstieg der Beschäftigung vor allem auf Zeit- und Teilzeitarbeit zurückzuführen ist.


Strategieën inzake voortijdig schoolverlaten dienen gebaseerd te zijn op een analyse op nationaal, regionaal en lokaal niveau van de omstandigheden die leiden tot dit verschijnsel, aangezien gemiddelde schooluitvalcijfers vaak grote verschillen tussen regio's of landen aan het zicht onttrekken.

Strategien im Hinblick auf die Schulabbrecherquote sollten sich auf eine auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene durchgeführte Analyse der zum Schulabbruch führenden Umstände stützen, da durchschnittliche Abbruchquoten die häufig großen Unterschiede zwischen einzelnen Regionen bzw. Ländern nicht zeigen.


De Raad heeft met Commissielid De Gucht van gedachten gewisseld over de stand van zaken in, en de vooruitzichten voor, de onderhandelingen, aangezien er nog steeds grote verschillen zijn tussen de belangrijkste spelers.

Der Rat hat zusammen mit Kommissionsmitglied De Gucht den gegenwärtigen Stand der Verhandlungen und ihre Aussichten angesichts des Umstandes, dass die Divergenzen zwischen den wichtigsten Beteiligten noch immer beträchtlich sind, erörtert.


Aangezien er grote verschillen bestaan tussen de soorten, dienen de optimale samenstelling van de groepen en de levensfase waarin deze tot stand dienen te komen, bekend te zijn alvorens de groepen worden gevormd en een begin wordt gemaakt met de procedures.

Da zwischen den einzelnen Vogelarten erhebliche Unterschiede bestehen, sollte man sich schon vor der eigentlichen Zusammensetzung der Gruppen und dem Beginn der Versuche darüber informieren, wie eine optimale Gruppenzusammensetzung aussehen müsste und zu welchem Zeitpunkt im Leben der Vögel diese Gruppen am besten gebildet werden.


Zij betekent een bijzondere uitdaging voor het cohesiebeleid van de Unie aangezien het belangrijk is actie te ondernemen voor het overbruggen van de "digitale kloof", die in Europa vaak hand in hand gaat met grote verschillen tussen rijk en arm.

Sie ist eine besondere Herausforderung für die kohäsionspolitischen Maßnahmen der Union, in deren Rahmen Schritte zur Überwindung der "digitalen Kluft" unternommen werden müssen, die in Europa oftmals mit einer großen Kluft zwischen Arm und Reich einhergeht.


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, ...[+++]

____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzah ...[+++]


Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangezien netto alleen de microbedrijven in 1991-1992 nieuwe banen hebben kunnen creëren; die ...[+++]

Abgesehen von diesem die Methodik betreffenden Vorbehalt enthält der Bericht des Beobachtungsnetzes jedoch eine Reihe nützlicher Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen verschiedene Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils unterschiedliche Maßnahmen für Kleinst-, Klein- und Mittelbetriebe rechtfertigen; - die KMU haben einen positiven Beitrag zur Beschäftigungslage geleistet, da lediglich die kleinsten Betriebe in den Jahren 1991 und 1992, als sowohl die Zahl der mittleren und großen Unternehmen als auc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien grote verschillen' ->

Date index: 2022-09-27
w