Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien het dci zich beperkt » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien het DCI zich beperkt tot acties op het gebied van ontwikkelingssamenwerking en er geen ander financieringsinstrument beschikbaar is voor soortgelijke, niet urgente acties, is het duidelijk dat er een leemte is in de wetgevingsarchitectuur voor de financiering van externe acties.

Da das DCI auf Entwicklungsmaßnahmen beschränkt und kein anderes Finanzierungsinstrument für Nicht-Soforthilfemaßnahmen dieser Art vorhanden ist, liegt es auf der Hand, dass im legislativen Gefüge für die Finanzierung von externen Aktionen eine Lücke besteht.


5. vraagt in dit verband dat de EU, de EU-lidstaten en de VS hun druk op de regering van Saudi-Arabië opvoeren opdat het zich beperkt tot het tegenhouden en doorzoeken van afzonderlijke schepen waarvan met reden wordt vermoed dat het wordt gebruikt voor wapensmokkel; vraagt de lidstaten elke uitvoer van wapens naar partijen in het conflict te staken, aangezien dit indruist tegen het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake de controle op de uitvoer van wapens;

5. fordert die EU, ihre Mitgliedstaaten und die USA vor diesem Hintergrund auf, mehr Druck auf die Regierung Saudi-Arabiens auszuüben, damit diese nur einzelne Schiffe aufhält und durchsucht, bei denen hinreichend Grund zu der Annahme besteht, dass Waffen geschmuggelt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, jegliche Waffenausfuhren an Konfliktparteien einzustellen, da diese im Widerspruch zum Gemeinsamen Standpunkt der EU zu Waffenexportkontrollen stehen;


Daar de inzet van het DCI zich beperkt tot activiteiten die worden aangemerkt als officiële ontwikkelingshulp (ODA), was er een juridische leemte betreffende activiteiten met ontwikkelingslanden die gebaseerd zijn op wederzijds belang, zoals culturele, academische en technologische uitwisselingen, politieke dialoog en ondersteuning van de media.

Da das DCI auf Tätigkeiten beschränkt ist, die als öffentliche Entwicklungshilfe (ODA) gelten, bestand eine Rechtslücke, was die Tätigkeiten mit Entwicklungsländern betrifft, die auf gegenseitigem Interesse beruhen, wie Austausch im Kultur- und Hochschulbereich, Technologieaustausch, politischer Dialog, Unterstützung der Medien usw.


Dit geldt des temeer wanneer, zoals in dit geval, de met een hypotheek belaste zaak de woning van de gelaedeerde consument en zijn gezin is, aangezien met deze consumentenbescherming die zich beperkt tot betaling van schadevergoeding, niet wordt voorkomen dat de woning definitief en onomkeerbaar verloren gaat.

Dies gilt umso mehr, wenn der Gegenstand, der mit der hypothekarischen Sicherheit belastet ist, wie im Ausgangsverfahren, die Wohnung des geschädigten Verbrauchers und seiner Familie ist, weil diese Verbraucherschutzregelung, die auf die Zahlung von Schadensersatz beschränkt ist, den endgültigen und nicht rückgängig zu machenden Verlust der Wohnung nicht verhindern kann.


Aangezien het tot een lidstaat behorende gedeelte van het continentaal plat onder de, zij het functionele en beperkte, soevereiniteit van die staat valt, moet arbeid die een werknemer op vaste of drijvende installaties die zich op het continentaal plat bevinden, in het kader van de exploratie en/of exploitatie van natuurlijke rijkdommen verricht, voor de toepassing van het Unierecht worden aangemerkt als arbeid ...[+++]

Da der an einen Mitgliedstaat angrenzende Festlandsockel dessen Hoheitsgewalt, wenn auch funktionell und beschränkt, unterliegt, ist eine von einem Arbeitnehmer auf festen oder schwimmenden Einrichtungen auf oder über dem an einen Vertragsstaat angrenzenden Festlandsockel im Rahmen der Erforschung und/oder Ausbeutung seiner natürlichen Reichtümer verrichtete Arbeit für die Anwendung des Unionsrechts als eine im Hoheitsgebiet dieses Staates verrichtete Arbeit anzusehen.


(11) De richtlijn is in overeenstemming met het in artikel 5 van het Verdrag opgenomen subsidiariteits- en proportionaliteitsbeginsel, aangezien enerzijds de doelstelling de milieueffectiviteit van geluidsheffingen te verhogen niet in voldoende mate door de lidstaten kan worden gerealiseerd omdat voor het bepalen van de heffingen verschillende geluidsclassificeringssystemen worden gebruikt, en dit beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt via een geharmoniseerd kader voor de berekening van geluidsheffingen, en anderzijds de ...[+++]

(11) Die Richtlinie entspricht den Grundsätzen der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit gemäß Artikel 5 des Vertrags , da zum einen das Ziel, die Umweltwirksamkeit der Lärmentgelte zu steigern, aufgrund unterschiedlicher Systeme der Lärmeinstufung bei der Entgeltberechnung von den Mitgliedstaaten nicht in ausreichendem Maße erreicht werden kann, sondern besser auf Gemeinschaftsebene durch Festlegung eines gemeinsamen Rahmens zur Berechnung der Lärmentgelte zu gewährleisten ist, und die Richtlinie zum anderen über das zur Erreichung d ...[+++]


Daarom wordt deze inhoudelijk beperkt omdat een dergelijke regeling zou leiden tot feitelijke ongelijkheid tussen de deelnemers, aangezien de Commissie zich in het geval van problemen systematisch tot de grote deelnemers zou wenden die solvabel worden geacht.

Daher wird es inhaltlich eingeschränkt. Das System der gesamtschuldnerischen Haftung würde in der Praxis eine Ungleichheit zwischen den Teilnehmern herbeiführen, da die Kommission vorsieht, im Problemfall systematisch auf die großen Partner zurückzugreifen, die als solvent angesehen werden.


De Commissie is van mening dat deze discriminatie de voordelen van de in 1992 ondernomen liberalisering van de interne markt heeft beperkt, aangezien het voor luchtvaartmaatschappijen uit de Gemeenschap met internationale luchtroutes niet mogelijk is binnen de Gemeenschapsgrenzen vrij te investeren en zich te verenigen.

Die Kommission ist der Auffassung, dass diese Diskriminierung den Nutzen der 1992 unternommenen Binnenmarktliberalisierung begrenzt hat, da Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft mit internationalen Streckennetzen nicht in der Lage gewesen sind, innerhalb der Gemeinschaft ungehindert Investitionen vorzunehmen und Konsolidierungsaktivitäten durchzuführen.


In andere landen zal de operatie waarschijnlijk geen noemenswaardige gevolgen hebben aangezien de afzet van Italtel zich eigenlijk tot Italië beperkt.

In anderen Mitgliedstaaten würde das Vorhaben jedoch keine bedeutsamen Auswirkungen haben, da sich die Verkäufe von Italtel im wesentlichen auf Italien beschränken.


Aangezien het juridisch kader voor de schadeloosstelling van de reders reeds bestaat, namelijk Verordening nr. 3699/93, beperkt de beschikking zich ertoe de toepassing van dit juridisch instrument te vergemakkelijken.

Da im übrigen das Rechtsinstrument für die Entschädigung der Reeder mit der Verordnung (EG) Nr. 3699/93 bereits vorliegt, beschrännkt sich der Vorschlag diesbezüglich darauf, die Anwendung dieses Instruments zu erleichtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het dci zich beperkt' ->

Date index: 2024-03-29
w