Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien het land niet alleen over een enorm potentieel beschikt " (Nederlands → Duits) :

Het partnerschap met Jordanië is van uitzonderlijk belang voor de Euromediterrane betrekkingen, aangezien het land niet alleen over een enorm potentieel beschikt, maar ook kan fungeren als platform voor wetenschappelijke samenwerking met de andere landen in de regio.

Die Partnerschaft mit Jordanien ist vor dem Hintergrund der Europa-Mittelmeer-Beziehungen von besonderer Bedeutung, weil das Land,über sein Potential hinaus auch zu einer Plattform für die wissenschaftliche Zusammenarbeit mit anderen Ländern dieser Region werden kann.


Uit de overweldigende reactie van de belanghebbende partijen blijkt niet alleen duidelijk dat de zeeën over een enorm potentieel beschikken, maar ook dat ons grote uitdagingen te wachten staan als wij dat potentieel duurzaam willen benutten.

Die Konsultation hat bei den Stakeholdern ein äußerst lebhaftes Echo ausgelöst; die Ergebnisse bestätigen eindeutig das enorme Potenzial der Meere und das Ausmaß der Herausforderung, die wir bewältigen müssen, um dieses Potenzial nachhaltig zu nutzen.


De Adriatische en Ionische regio beschikt over een enorm potentieel dat alleen maar kan worden ontsloten middels gezamenlijke en gecoördineerde inspanningen van alle landen in de regio met een aanzienlijke deelneming van lokale en regionale autoriteiten.

Das Potenzial der Region Adria-Ionisches Meer ist gewaltig und kann nur durch gemeinsame und koordinierte Bemühungen aller Länder in der Region mit einer starken Beteiligung lokaler und regionaler Gebietskörperschaften erschlossen werden.


Het standaardformulier uit deel B van bijlage V bij de Code mag niet aan EU-burgers worden afgegeven, aangezien EU-burgers alleen toegang mag worden geweigerd om redenen van openbare orde, openbare veiligheid of volksgezondheid, en met inachtneming van de procedurele waarborgen van Richtlijn 2004/38/EG[11]. Indien aan onderdanen uit een derde land vanwege i ...[+++]

Das Standardformular in Teil B von Anhang V des Kodex gilt nicht für EU-Bürger, da diesen die Einreise nur aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit oder der öffentlichen Gesundheit und vorbehaltlich der in der Richtlinie 2004/38/EG[11] vorgesehenen Verfahrensgarantien verweigert werden darf. Wird Drittstaatsangehörigen wegen unerlaubten Aufenthalts die Einreise verweigert, ist das Verfahren gemäß Richtlinie 2008/115/EG[ ...[+++]


Hoewel de groeicijfers van Brazilië niet te vergelijken zijn met die van China of India [5], beschikt het land over enorme natuurlijke rijkdommen. Het staat bekend om zijn wetenschappelijke en academische kwaliteiten, zijn zeer diverse industrie en zijn uitgestrekte binnenlandse markt.

Die Wachstumsraten Brasiliens lassen sich zwar mit denen Chinas und Indiens nicht vergleichen[5], doch das Land verfügt über gewaltige natürliche Ressourcen, einen exzellenten Ruf im Bereich Wissenschaft und Forschung, große Vielfalt im industriellen Bereich und einen riesigen Binnenmarkt.


Aangezien het Land Hessen niet beschikte over een speciaal centrum voor bewaring dat plaats bood aan vrouwen, is mevrouw Adala Bero, die de Syrische nationaliteit heeft, van 6 januari tot en met 2 februari 2011 in bewaring gehouden in de gevangenis van Frankfurt, waar zij niet gescheiden is gehouden van de g ...[+++]

So war, da das Land Hessen nicht über eine für die Aufnahme von Frauen geeignete spezielle Hafteinrichtung verfügte, Frau Adala Bero, eine syrische Staatsangehörige, vom 6. Januar bis 2. Februar 2011 in der Justizvollzugsanstalt der Stadt Frankfurt am Main inhaftiert, wo sie nicht gesondert von den gewöhnlichen Strafgefangenen untergebracht war.


Deze sector mag niet gemarginaliseerd of zelfs genegeerd worden omdat deze activiteit – daar moet ik zeker nog eens op wijzen – een groot deel van het grondgebied van Europa beslaat en over een enorm potentieel beschikt om de opwarming van de aarde te bestrijden.

Diese Tätigkeit darf nicht beiseite geschoben werden, sie darf auch nicht ignoriert werden, da sie – wenn ich Sie daran erinnern darf – den Großteil des europäischen Territoriums umfasst und enormes Potenzial birgt, wenn es um den Kampf gegen die Erderwärmung geht.


12. betreurt het dat de regio, in weerwil van het enorme potentieel aan energiebronnen dat zij in een toekomstig geïntegreerd Europees energiesysteem kan inbrengen en van de transportmogelijkheden waarover zij beschikt, af te rekenen heeft met milieuproblemen en ontoereikende grenscontroles, en in sommige gebieden zelfs met vastgelopen en interne conflicten, die alles bij mekaar niet alleen de ontwikkelingsperspectieven voor de regio en de regionale samenwerking ondergraven, maar bovendien de georganiseerde criminaliteit in de hand werken; onderstreept de noodzaak van een actievere betrokkenheid van de EU bij het Zwarte-Zeegebied en dringt aan op initiatieven in het kader van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsbeleid om de betrokke ...[+++]

12. bedauert, dass die Region trotz ihres großen Potenzials an Energieressourcen in einem künftigen europäischen Energieverbundsystem sowie ihrer Transportmöglichkeiten mit Umweltproblemen, unzureichenden Grenzkontrollen und in einigen Gebieten sogar mit schwelenden Konflikten und internen Konflikten zu kämpfen hat, die zusammengenommen nicht nur die Entwicklungsperspektiven der Region und die regionale Zusammenarbeit beeinträchtigen, sondern auch zu einer Verstärkung der organisierten Kriminalität führen; betont, dass eine aktivere Beteiligung der EU in der Schwarzmeerregion erforderlich ist und fordert Initiativen im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP), die einen Beitrag zur Verbesserung der technischen Kapazitäten dieser ...[+++]


Het gaat om een uitdaging die veroorzaakt wordt doordat het internationale handelsstelsel is uitgebreid met een land dat niet alleen een relatief voordeel heeft, maar potentieel beschikt over een welhaast absoluut voordeel op zo ongeveer elk terrein.

Es ist eine Herausforderung seitens eines Landes, das in das internationale Handelssystem nicht nur mit einem komparativen Vorteil, sondern mit einem potenziell absoluten Vorteil in nahezu allen Bereichen eingetreten ist.


De ontwikkeling van het menselijk potentieel verloopt ongelijkmatig; ofschoon namelijk 50 % van de bevolking niet kan lezen of schrijven, beschikt het land eveneens over talrijke hooggeschoolde arbeidskrachten (10 miljoen met een universiteitsdiploma).

Das Humankapital ist ungleich entwickelt: Obgleich über 50 % der Bevölkerung Analphabeten sind, besteht ein großes Angebot hochqualifizierter Arbeitskräfte (10 Millionen Akademiker).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het land niet alleen over een enorm potentieel beschikt' ->

Date index: 2022-06-04
w