Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien in dit voorstel alleen de meest urgentie kwesties " (Nederlands → Duits) :

Aangezien in dit voorstel alleen de meest urgentie kwesties worden aangepakt, omdat er geen sprake is van een gelijk speelveld voor alle lidstaten, onderstreept de rapporteur de noodzaak van een brede politieke discussie over de structuur van lagere BTW-tarieven als geheel met betrekking tot de werking van de interne markt, zoals de Commissie eerder heeft aangekondigd.

Da in diesem Vorschlag nur die dringendsten Probleme angegangen werden, nämlich die Probleme, die darin bestehen, dass nicht für alle Mitgliedstaaten die gleichen Ausgangsvoraussetzungen gelten, unterstreicht der Verfasser der Stellungnahme die Notwendigkeit einer umfassenden politischen Debatte über die Gesamtstruktur der ermäßigten MwSt-Sätze im Hinblick auf das Funktionieren des Binnenmarkts, wie sie von der Kommission angekündigt wurde.


De naleving van het beginsel van geografische spreiding is een van de kwesties waarover het meest gedebatteerd werd, aangezien ernaar wordt gestreefd dat de lidstaten niet alleen over een adequate vertegenwoordiging beschikken, maar tevens in staat zijn aan de nieuwe diplomatieke dienst een meerwaarde toe te voegen door activiteiten te ontplooien in ...[+++]

Eine der am meisten diskutierten Fragen war die Beachtung des geographischen Prinzips mit dem Ziel, dass die Mitgliedstaaten nicht nur angemessen vertreten sind, sondern dass sie auch in der Lage sind, dem neuen diplomatischen Dienst einen Mehrwert in den Regionen zu verschaffen, für die sie über nachgewiesene Fachkenntnisse verfügen.


– (PT) Een van de meest polemische debatten over dit voorstel tot vaststelling van een communautair programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit (Progress) ging over het opnemen in één enkel sociaal programma van de gelijkheid tussen man en vrouw, terwijl deze kwestie niet alleen een sociaal ...[+++]

(PT) Einer der strittigsten Aspekte dieses Vorschlags zur Schaffung eines neuen Gemeinschaftsprogramms für Beschäftigung und soziale Solidarität (PROGRESS) besteht darin, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen in ein einziges Sozialprogramm gesteckt wurde, obwohl es sich nicht allein um eine soziale Frage handelt.


– (PT) Een van de meest polemische debatten over dit voorstel tot vaststelling van een communautair programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit (Progress) ging over het opnemen in één enkel sociaal programma van de gelijkheid tussen man en vrouw, terwijl deze kwestie niet alleen een sociaal ...[+++]

(PT) Einer der strittigsten Aspekte dieses Vorschlags zur Schaffung eines neuen Gemeinschaftsprogramms für Beschäftigung und soziale Solidarität (PROGRESS) besteht darin, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen in ein einziges Sozialprogramm gesteckt wurde, obwohl es sich nicht allein um eine soziale Frage handelt.


11. onderstreept dat controle achteraf in de meeste gevallen alleen maar als informatie van nut kan zijn; het Parlement zou de mogelijkheid moeten hebben om een voorstel voor uitvoeringsmaatregelen zowel op procedurele als inhoudelijke gronden te betwisten, aangezien in de rechtsorde van de Europese Unie geen onderscheid wordt ...[+++]

11. betont, daß die nachträgliche Kontrolle in den meisten Fällen nur zur Information dient; das Parlament müßte die Möglichkeit haben, den Vorschlag für Durchführungsmaßnahmen sowohl vom verfahrensrechtlichen Standpunkt aus als auch in der Sache selbst anzufechten, da die Rechtsordnung der Europäischen Union nicht zwischen Gesetzgebung und Durchführungsrechtsakten unterscheidet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien in dit voorstel alleen de meest urgentie kwesties' ->

Date index: 2024-01-19
w