Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantoont
En
Geenszins

Vertaling van "aangezien mannen onevenredig vertegenwoordigd " (Nederlands → Duits) :

Dit heeft ook gevolgen voor de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, aangezien een onevenredig aantal vrouwen, met name migrantenvrouwen, in de dienstensector werkt[14].

Dies hat auch Auswirkungen auf die Geschlechtergleichbehandlung, da Frauen, insbesondere Migrantinnen, unverhältnismäßig oft im Dienstleistungsbereich arbeiten[14].


De rapporteur is ervan overtuigd dat het debat over atypisch werk een belangrijke genderdimensie heeft, aangezien mannen onevenredig vertegenwoordigd zijn in standaarddienstverbanden, terwijl een toenemend aantal vrouwen onder atypische omstandigheden werkzaam is.

Die Berichterstatterin ist überzeugt, dass es eine wichtige geschlechtsspezifische Dimension in der Diskussion der atypischen Arbeit gibt, da Männer in unverhältnismäßigem Maße in Standardarbeitsverhältnissen vertreten sind und eine steigende Zahl weiblicher Arbeitskräfte unter atypischen Bedingungen arbeitet.


E. overwegende dat vrouwen onevenredig vertegenwoordigd zijn op de markt van flexibele banen en deeltijdwerk vanwege de op geslacht gebaseerde stereotypes die het beeld creëren dat het de belangrijkste taak van vrouwen is om in te staan voor het welzijn van hun gezin en dat zij bijgevolg beter geschikt zijn dan mannen voor tijdelijk werk, onregelmatig werk of deeltijds werk, of voor thuiswerk; overwegende dat flexibele arbeidstijdregelingen, waaronder telewerk en deeltijds- of „home-office”-werk nog altijd voornamelijk ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Frauen auf dem Markt der befristeten Arbeitsverhältnisse und Teilzeitarbeitsverhältnisse überproportional vertreten sind, und zwar aufgrund der noch immer in unserer Gesellschaft verbreiteten stereotypen Geschlechterrollen, durch die das Frauenbild dahingehend verzerrt wird, dass es die Hauptaufgabe der Frau sei, sich um das Wohl der Familie zu kümmern, und sie deshalb im Vergleich zu Männern als besser geeignet für befristete bzw. unregelmäßige Tätigkeiten und Teilzeitarbeitsverhältnisse oder Heimarbeit angesehen wird; in der Erwägung, dass Beschäftigungen mit flexibler Arbeitszeitregelung wie Telearbeit, Teil ...[+++]


E. overwegende dat vrouwen onevenredig vertegenwoordigd zijn op de markt van flexibele banen en deeltijdwerk vanwege de op geslacht gebaseerde stereotypes die het beeld creëren dat het de belangrijkste taak van vrouwen is om in te staan voor het welzijn van hun gezin en dat zij bijgevolg beter geschikt zijn dan mannen voor tijdelijk werk, onregelmatig werk of deeltijds werk, of voor thuiswerk; overwegende dat flexibele arbeidstijdregelingen, waaronder telewerk en deeltijds- of 'home-office'-werk nog altijd voornamelijk ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Frauen auf dem Markt der befristeten Arbeitsverhältnisse und Teilzeitarbeitsverhältnisse überproportional vertreten sind, und zwar aufgrund der noch immer in unserer Gesellschaft verbreiteten stereotypen Geschlechterrollen, durch die das Frauenbild dahingehend verzerrt wird, dass es die Hauptaufgabe der Frau sei, sich um das Wohl der Familie zu kümmern, und sie deshalb im Vergleich zu Männern als besser geeignet für befristete bzw. unregelmäßige Tätigkeiten und Teilzeitarbeitsverhältnisse oder Heimarbeit angesehen wird; in der Erwägung, dass Beschäftigungen mit flexibler Arbeitszeitregelung wie Telearbeit, Teilz ...[+++]


Het eerste van deze gevolgen hangt samen met hun tewerkstelling. Algemeen genomen werden vrouwen later dan mannen getroffen, aangezien ze meer vertegenwoordigd zijn in sectoren die langer weerstand hebben geboden aan de gevolgen van de crisis (gezondheidszorg, onderwijs, sociale hulpverlening, .).

Tatsächlich traf sie die Krise im Durchschnitt später als die Männer, was auf die Tatsache zurückzuführen ist, dass sie in den Sektoren, die der Krise länger standgehalten haben, stärker vertreten sind (Gesundheit, Bildung, Sozialhilfe usw.).


Dit heeft ook gevolgen voor de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, aangezien een onevenredig aantal vrouwen, met name migrantenvrouwen, in de dienstensector werkt[14].

Dies hat auch Auswirkungen auf die Geschlechtergleichbehandlung, da Frauen, insbesondere Migrantinnen, unverhältnismäßig oft im Dienstleistungsbereich arbeiten[14].


11. merkt op dat het toenemend aandeel niet-standaard of atypische arbeidsovereenkomsten een sterke gender- en generatiegerelateerde dimensie heeft, aangezien vrouwen, oudere en ook jongere werknemers onevenredig sterk in atypische arbeidsvormen zijn vertegenwoordigd; stelt vast dat zich in een aantal sectoren snelle structurele veranderingen voordoen; verzoekt de lidstaten en de Commissie de oorzaken van deze ontwikkeling te, in ...[+++]

11. stellt fest, dass der steigende Anteil der Nicht-Standard-Verträge bzw. der atypischen Verträge eine erhebliche geschlechts- und generationenbezogene Dimension hat, da Frauen, ältere und jüngere Arbeitnehmer unverhältnismäßig stark in Nicht-Standard-Arbeitsverhältnissen vertreten sind; stellt fest, dass sich in bestimmten Sektoren ein rascher Strukturwandel vollzieht; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Gründe für diese Entwicklung zu untersuchen und in den entsprechenden Bereichen dieses Ungleichgewicht mit geeigneten und zielgerichteten Maßnahmen zu bekämpfen, indem der Übergang zu unbefristeter Beschäftigung erleichtert und insbesondere Maßnahmen für die Vereinbarkeit von Beruf, Familie und Privatleben sowohl fü ...[+++]


Op het argument « dat de werknemers die tegenover hun werkgever in rechte worden vertegenwoordigd door een vakbondsafgevaardigde, zich bevinden in een situatie die duidelijk minder gunstig is dan die van de werknemers die worden vertegenwoordigd door een advocaat, aangezien de werkgever weet dat hij, ten aanzien van de eerstgenoemden, in elk geval niet ertoe zal worden veroordeeld een rechtsplegingsvergoeding te betalen » antwoordde het Hof in B.17.4 van het voormelde arre ...[+++]

Auf das Argument, wonach « Arbeitnehmer, die gegenüber ihrem Arbeitgeber vor Gericht durch einen Gewerkschaftsdelegierten vertreten würden, sich in einer deutlich ungünstigeren Lage befänden als Arbeitnehmer, die durch einen Rechtsanwalt vertreten würden, da der Arbeitgeber wüsste, dass er in Bezug auf die Erstgenannten in keinem Fall zur Zahlung einer Verfahrensentschädigung verurteilt werde », antwortete der Hof in B.17.4 des vorerwähnten Urteils, dass dieses Argument « lediglich auf einer Vermutung in Bezug auf das Verhalten von Arbeitgebern beruht, die sich in einem Verfahren mit einem Arbeitnehmer befinden, [und] keinesfalls [beweis ...[+++]


* Segregatie van seksen in werkgelegenheid is nog steeds een belangrijk punt van zorg, aangezien vrouwen en mannen in de hele EU ongelijkmatig zijn vertegenwoordigd in sectoren en beroepen.

* Das Ungleichgewicht zwischen den Geschlechtern in der Beschäftigung bleibt ein gravierendes Problem, da Frauen und Männer überall in der EU weiterhin in sämtlichen Wirtschaftsbereichen und Tätigkeiten ungleich vertreten sind.


Aangezien echter bij het personeel van de Commissie van de Europese Gemeenschappen mannen en vrouwen noch kwantitatief, noch kwalitatief evenredig vertegenwoordigd zijn, beoogt het programma voor gelijke kansen dat de Commissie voor haar personeel heeft vastgesteld positieve maatregelen in te voeren die ertoe bijdragen deze ongelijkheden op te heffen - zoals ook het geval is in sommige nationale overheidsdiensten : in België, Nederland en Denemarken.

Da bei der Kommission der Europäischen Gemeinschaften der Beschäftigungsanteil beider Geschlechter weder qualitativ noch quantitativ ausgewogen ist, möchte die Kommission mit dem Programm für die Chancengleichheit ihres Personals - wie bereits in einigen einzelstaatlichen Behörden in Belgien, den Niederlanden und Dänemark geschehen - durch positive Maßnahmen zum Abbau dieses Gefälles beitragen.


w