Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien ons belangrijkste criterium echter " (Nederlands → Duits) :

Uit het onderzoek is gebleken dat de producent-exporteur wel voldeed aan de vereisten van de andere criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening, maar niet aan de vereisten van het eerste criterium („criterium 1”), aangezien de binnenlandse prijs van de belangrijkste basisgrondstof, maleïnezuuranhydride, die hij in het onderzoektijdvak betaalde, systematisch onder de internationale prijzen lag en de marktwaarde niet weerspiegelde.

Die Untersuchung ergab, dass der ausführende Hersteller alle Kriterien des Artikels 2 Absatz 7 Buchstabe c der Grundverordnung erfüllte, außer dem ersten Kriterium (im Folgenden „Kriterium 1“), da der von ihm im Untersuchungszeitraum gezahlte Inlandspreis für den Grundrohstoff Maleinsäureanhydrid, einen der wichtigsten Inputs, systematisch unter den internationalen Preisen lag und nicht den Marktwert widerspiegelte.


Aangezien ons belangrijkste criterium echter de oprechte wil is om een gemeenschappelijk, rechtvaardig en op het christelijk erfgoed gegrondvest Europa te vormen, stel ik voor dat Roemenië en Bulgarije zich zonder uitstel op 1 januari 2007 bij ons voegen.

Jedoch ist der echte Wunsch nach Schaffung eines gemeinsamen und gerechten Europas auf der Grundlage unseres christlichen Erbes unser Hauptkriterium. Daher schlage ich vor, Rumänien und Bulgarien am 1. Januar 2007 – und nicht später – in die EU aufzunehmen.


Eerste middel: Toshiba voert aan dat het Gerecht op basis van een onjuist juridisch criterium tot de vaststelling is gekomen dat de Japanse fabrikanten van energietransformators potentiële concurrenten op de EER-markt waren (1) aangezien er op de EER-markt geen onoverkomelijke toetredingsdrempels bestonden en (2) aangezien er een gentlemen’s agreement bestond. Het Gerecht had echter moeten nagaan of de Japanse producenten reële en ...[+++]

Erster Rechtsmittelgrund: Toshiba trägt vor, das Gericht habe bei seiner Einschätzung, dass japanische Hersteller von Leistungstransformatoren potenzielle Wettbewerber auf dem EWR-Markt seien, (1) weil die Zutrittsschranken zum EWR-Markt nicht unüberwindbar gewesen seien und (2) aufgrund des Bestehens eines Gentlemen’s Agreement, einen verfehlten rechtlichen Maßstab angewandt; stattdessen hätte es prüfen müssen, ob die japanischen Hersteller tatsächlich konkrete Möglichkeiten gehabt hätten, in den EWR-Markt einzudringen, und ob ein solches Eindringen eine wirtschaftlich realisierbare Strategie gewesen wäre.


3. dringt bij de Commissie aan op de uitwerking van relevantere, geografisch gedefinieerde statistische indicatoren om een completer beeld te krijgen van het ontwikkelingsniveau van deze regio's; wijst erop dat in regio's die in aanmerking komen voor steun uit hoofde van de doelstelling regionaal concurrentievermogen en regionale werkgelegenheid in dit stadium al van andere indicatoren dan het BBP (totale bevolking, werkloosheid, arbeidsparticipatie, opleidingsniveau, bevolkingsdichtheid) gebruik kan worden gemaakt; verzoekt de Commissie de mogelijkheid te bestuderen om in de toekomst ook specifieke indicatoren te laten gelden voor ber ...[+++]

3. fordert die Kommission auf, sich um sachdienlichere und verstärkt territorialbezogene statistische Indikatoren zu bemühen, um ein umfassenderes Bild des Entwicklungsstandes dieser Regionen zu liefern; hebt hervor, dass andere Indikatoren als das BIP (Gesamtbevölkerungszahl, Arbeitslosigkeit, Beschäftigungsniveau, Bildungsniveau, Bevölkerungsdichte) bereits in Regionen angewendet werden können, die im Einklang mit dem Ziel „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ förderungswürdig sind; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob in Zukunft im Rahmen dieser Indikatoren auch für Bergregionen, Inseln und Regionen in Randlage oder mit geringer Bevölkerungsdichte besondere Indikatoren festgelegt werden können; ist dessen ...[+++]


Aangezien de belangrijkste thema’s echter al in zeer klare taal besproken zijn door de vorige sprekers en commissaris Frattini zelf, denk ik dat dit iets is wat we moeten onderzoeken.

Doch da die Hauptpunkte meiner Meinung nach schon von den Vorrednern und Kommissar Frattini mit großer Deutlichkeit dargelegt wurden, halte ich es für ein Thema, das es zu prüfen gilt.


Het is echter van belang rekening te houden met de behoeften van de begrotingsautoriteit, als belangrijkste criterium om vast te stellen wat de hoogste prioriteit heeft.

Die Bedürfnisse derjenigen, die über Haushaltsbefugnisse verfügen, sind jedoch sehr wesentliche Kriterien.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


Als dat ook maar een ietsepietsje het geval zou zijn, zouden wij vóór dit verslag stemmen. We betwijfelen dit echter aangezien de belangrijkste sector die volgens het verslag zal profiteren van een herstructureringstoewijzing van 15 miljoen euro de Zuid-Afrikaanse sector van wijnen en gedistilleerde dranken is.

Wenn dies auch nur ein klein wenig der Fall wäre, würden wir für diesen Bericht stimmen. Man kann das allerdings bezweifeln, denn der Hauptsektor, der als Nutznießer einer Umstrukturierungsbeihilfe in Höhe von 15 Millionen Euro erwähnt wird, ist der südafrikanische Wein- und Spirituosensektor.


Echter, aangezien het verschil in behandeling berust op een objectief en relevant criterium, vermochten de verdragsluitende partijen te voorzien in verschillende regels voor het aanwijzen van de belastingheffende Staat met betrekking tot de interesten die beide categorieën van belastingplichtigen innen.

Da der Behandlungsunterschied jedoch auf einem objektiven und sachdienlichen Kriterium beruht, konnten die Vertragsparteien unterschiedliche Regeln zur Bestimmung des besteuernden Staates für die Zinsen, die die beiden Kategorien von Steuerpflichtigen erhalten, vorsehen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien ons belangrijkste criterium echter' ->

Date index: 2022-10-29
w