Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien vraagstukken zoals " (Nederlands → Duits) :

Een aantal uitdagingen in verband met het industriebeleid moet op Europees niveau worden aangepakt, aangezien vraagstukken zoals grote concurrentiezaken, internemarktkwesties of de sociale en economische samenhang niet met succes op lidstaatniveau kunnen worden geregeld.

Mehrere Herausforderungen für die Industriepolitik müssen auf europäischer Ebene angegangen werden, da einzelne Mitgliedstaaten im Alleingang nicht erfolgreich sein können, wenn es um Fragen wie größere Wettbewerbsfälle, die Regulierung des Binnenmarktes oder den sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt geht.


Een aantal uitdagingen in verband met het industriebeleid moet op Europees niveau worden aangepakt, aangezien vraagstukken zoals grote concurrentiezaken, internemarktkwesties of de sociale en economische samenhang niet met succes op lidstaatniveau kunnen worden geregeld.

Mehrere Herausforderungen für die Industriepolitik müssen auf europäischer Ebene angegangen werden, da einzelne Mitgliedstaaten im Alleingang nicht erfolgreich sein können, wenn es um Fragen wie größere Wettbewerbsfälle, die Regulierung des Binnenmarktes oder den sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt geht.


In dit verband was het verstandig dat we de harmonisatie in de toekomst hebben geprojecteerd en dat we een groot aantal vraagstukken hebben geformuleerd die eerst moeten worden opgelost, aangezien er zekere risico’s kleven – en zoals ik zei, zijn dit de grenzen van de procedure – aan een poging om in een marathonprocedure van negen weken lang vraagstukken te bespreken die we de afgelopen vijf jaar niet in Europa hebben kunnen behandelen.

Insofern war es ein kluges Ziel, dass wir die Harmonisierung am Horizont formuliert haben, dass wir eine ganze Reihe von Fragestellungen formuliert haben, die zunächst einmal beantwortet werden müssen, denn – und ich sagte, das sind die Grenzen des Verfahrens – es ist nicht ohne Gefahr, in einem neunwöchigen Marathonprozess Fragestellungen zu diskutieren, die wir in den letzten fünf Jahren nicht in der Lage waren, in Europa anzugehen.


Er zijn ook economische vraagstukken met betrekking tot het publieke domein, zoals het terugverdienen van kosten, overdrachtsbelasting enzovoort, aangezien deze factoren van invloed kunnen zijn op de economische efficiëntie.

Es gibt auch wirtschaftliche Fragen, die den öffentlichen Bereich betreffen, wie Kostendeckung, Übertragungssteuern usw., da sich diese auf die wirtschaftliche Effizienz auswirken können.


Aangezien er geen Euromediterrane associatieovereenkomst met Syrië bestaat, beschikken wij niet over een politieke basis waarop deze vraagstukken op openhartige wijze met de regering kunnen worden besproken, zoals bij andere landen wel het geval is.

Die Tatsache, dass es kein gültiges Assoziationsabkommen mit Syrien im Euro-Mittelmeer-Rahmen gibt, bedeutet, dass wir im Unterschied zu anderen Ländern keine politische Basis für eine offene Lösung dieser Probleme mit der Regierung haben.


De afsluiting van dit hoofdstuk betekent een belangrijke doorbraak in de onderhandelingen, aangezien daarmee een compromis is bereikt voor bijzonder gevoelige vraagstukken zoals de aankoop van grond en van tweede woningen, die voor de onderhandelende partijen bijzonder problematisch waren als gevolg van de politieke en psychologische aspecten die eraan zijn verbonden.

Der Abschluss dieses Kapitels stellt in der Tat einen Durchbruch in den Verhandlungen dar, da somit eine Kompromisslösung für besonders heikle Fragen wie den Landerwerb und Zweitwohnungen erzielt wurde, die angesichts ihrer politischen und psychologischen Bedeutung eine echte Herausforderung für die Verhandlungspartner darstellten.


Er bij de WSSD op aandringen te zoeken naar oplossingen voor de huidige problemen, zoals illegale boskap, en bossenvraagstukken een plaats te geven op zowel de internationale als de nationale agenda's, aangezien het om vraagstukken gaat die nauw verband houden met duurzame economische, ecologische, sociale en culturele ontwikkeling.

Ferner ersuchen sie den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung nachdrücklich, Lösungen für die derzeitigen Probleme wie beispielsweise den illegalen Holzeinschlag zu prüfen und die Fragen im Bereich der Forstwirtschaft in die internationalen und nationalen Agenden aufzunehmen; diese Fragen stehen in engem Zusammenhang mit der nachhaltigen wirtschaftlichen, ökologischen, sozialen und kulturellen Entwicklung.


Aangezien het om de eerste vergadering gaat, zal het Comité zich gedeeltelijk bezighouden met organisatorische vraagstukken zoals het functioneren van de subcomités en de uitvoering van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst.

Da es sich um die erste Tagung des Ausschusses handelt, wird ein Teil der Tagung organisatorischen Fragen, wie der Arbeitsweise der Unterausschüsse und der Durchführung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens gewidmet sein.


Daarnaast is het van belang dat deze vraagstukken worden aangepakt, aangezien er gevaar bestaat dat deze markt in handen valt van de concurrentie uit het buitenland en met name uit de Verenigde Staten, waar de bedrijfstak voor technische hulpmiddelen en diensten dankzij wetten die toegankelijkheid verplicht stellen - zoals de Wet voor gehandicapte Amerikanen uit 1990 en paragraaf 508 van de Wet op de Revalidatie uit 1986 - een grote groei doormaakt.

Mit den angesprochenen Problemen gilt es sich nicht zuletzt deshalb auseinanderzusetzen, weil die Gefahr besteht, den Markt an die ausländische Konkurrenz zu verlieren, insbesondere an Konkurrenzunternehmen aus den USA, wo verschiedene Rechtsvorschriften den Zugang regeln, z. B. ein Gesetz aus dem Jahre 1990 (Americans with Disabilities Act) sowie Abschnitt 508 eines Gesetzes aus dem Jahre 1986 (Rehabilitation Act), und damit die Entwicklung des Marktes für unterstützende Technologie vorantreiben.


w