Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien ze toegang tot internetdiensten vanaf elke » (Néerlandais → Allemand) :

In afwijking van de eerste alinea van dit lid, is artikel 5, lid 2, in het geval van een handelsplatform dat toegang heeft tot een CSD als bedoeld in artikel 30, lid 5, van toepassing ten minste zes maanden voordat deze CSD haar activiteiten aan de toepasselijke publiekrechtelijke entiteit uitbesteedt, en in elk geval vanaf 1 januari 2016.

Abweichend von Unterabsatz 1 dieses Absatzes findet im Fall eines Handelsplatzes, der Zugang zu einem Zentralverwahrer nach Artikel 30 Absatz 5 hat, Artikel 5 Absatz 2 mindestens sechs Monate bevor ein derartiger Zentralverwahrer seine Tätigkeiten an die maßgebliche öffentliche Stelle auslagert und in jedem Fall ab dem 1. Januar 2016 Anwendung.


Mobiele systemen van de derde generatie en de huidige draadloze systemen zijn een belangrijke stap naar deze volgende generatie, aangezien ze toegang tot Internetdiensten vanaf elke locatie mogelijk maken zonder pc, voor de "man in de straat".

Die heutigen mobilen 3G-Funksysteme sind ein großer Schritt hin zu dieser nächsten Generation, da sie den Zugang zu Internetdienstleistungen von einer nicht PC-Plattform und für den Normalbürger von jedem Ort aus ermöglichen.


In afwijking van de eerste alinea van dit lid, is artikel 5, lid 2, in het geval van een handelsplatform dat toegang heeft tot een CSD als bedoeld in artikel 30, lid 5, van toepassing ten minste zes maanden voordat deze CSD haar activiteiten aan de toepasselijke publiekrechtelijke entiteit uitbesteedt, en in elk geval vanaf 1 januari 2016.

Abweichend von Unterabsatz 1 dieses Absatzes findet im Fall eines Handelsplatzes, der Zugang zu einem Zentralverwahrer nach Artikel 30 Absatz 5 hat, Artikel 5 Absatz 2 mindestens sechs Monate bevor ein derartiger Zentralverwahrer seine Tätigkeiten an die maßgebliche öffentliche Stelle auslagert und in jedem Fall ab dem 1. Januar 2016 Anwendung.


76. wijst er nogmaals op dat de EU onder alle omstandigheden tegen de doodstraf is, verzoekt de EU om op alle mogelijke fora in de wereld samenwerking en diplomatie te blijven gebruiken om de afschaffing van de doodstraf te bereiken, in overeenstemming met de EU-richtsnoeren betreffende de doodstraf, en om er tevens voor te zorgen dat het recht op een eerlijk proces volledig geëerbiedigd wordt voor elke persoon die terechtgesteld dreigt te worden, zonder het gebruik van marteling en andere mishandelingen die worden gebruikt om bekentenissen af te dwingen; in de landen waar ondanks de inspanningen van de EU en anderen de doodstraf nog st ...[+++]

76. bekräftigt, dass die EU die Todesstrafe unter allen Umständen ablehnt, und fordert die EU auf, gemäß den EU-Leitlinien für die Todesstrafe weiterhin mittels Zusammenarbeit und Diplomatie auf möglichst vielen Foren weltweit auf die Abschaffung der Todesstrafe hinzuwirken und außerdem sicherzustellen, dass das Recht auf einen fairen Prozess für jede Person, der die Hinrichtung droht, vollkommen gewahrt bleibt und keine Folter und sonstige Misshandlung zur Erzwingung von Geständnissen angewendet wird; fordert, dass in den Ländern, in denen trotz der Bemühungen der EU und anderer die Todesstrafe nach wie vor vollstreckt wird, die grundl ...[+++]


Aangezien het ondanks deze inspanningen moeilijk blijkt kinderpornografie bij de bron te verwijderen wanneer het originele materiaal zich buiten de EU bevindt, dienen ook systemen te worden ingesteld om te voorkomen dat vanaf het grondgebied van de Unie toegang kan worden verkregen tot webpagina's waarvan is vastgesteld dat ze kinderpornografie bevatten of verspreiden.

Da sich die Entfernung von Kinderpornografieinhalten an der Quelle trotz derartiger Bemühungen aber als schwierig erweist, wenn sich das Originalmaterial nicht in der EU befindet, sollten Verfahren eingeführt werden, um den Zugang vom Hoheitsgebiet der Union zu Internetseiten, die Kinderpornografie enthalten oder verbreiten, zu sperren.


Art. 4. § 1. Vanaf de aanneming van het besluit tot erkenning van de oorsprongsbenaming of geografische aanduiding overeenkomstig artikel 14bis, § 3, van het decreet, heeft elke persoon die kan aantonen een wettig belang te hebben, toegang tot de aanvraag tot het verstrijken van de termijn van zes maanden na de bekendmaking van de aanvraag in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschap ...[+++]

Art. 4 - § 1. Unmittelbar nach der Verabschiedung des Erlasses zur Zuerkennung einer Ursprungsbezeichnung oder einer geographischen Angabe gemäss Artikel 14bis, § 3, des Dekrets hat jede Person, die ein berechtigtes Interesse daran vorweisen kann, bis zum Ablauf von sechs Monaten nach der Veröffentlichung des Antrags im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften gemäss Artikel 6, § 2, der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 Zugang zum Antrag.


Elke persoon die een rechtmatig belang aantoont, heeft toegang tot de aanvraag vanaf de goedkeuring van het besluit waarvan sprake in paragraaf 3 van artikel 14bis tot en met het verstrijken van de zes maanden volgend op de bekendmaking van de aanvraag in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, overeenkomstig artikel 6, § 2, van de verordening (EEG) nr. 2081/92.

Jede Person, die ein berechtigtes Interesse daran vorweisen kann, hat vom Zeitpunkt der Verabschiedung des in Artikel 14bis , § 3 erwähnten Erlasses bis zum Ablauf von sechs Monaten nach der Veröffentlichung des Antrags im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften gemäss Artikel 6, § 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 Zugang zum Antrag.


In een vierde onderdeel verwijt het middel de bestreden bepalingen onevenredig te zijn ten opzichte van het beoogde doel, doordat dat doel ruimschoots is bereikt sinds 1995 zowel wat de W.I. G.W (weduwen, invaliden, gepensioneerden en wezen), als wat de andere minder gegoede categorieën van de bevolking betreft, doordat die bepalingen ertoe leiden dat die laatstgenoemde categorieën niet minder betalen, waarbij het systeem van de overeenkomst hen reeds de toegang tot de zorgverlening in een ziekenhuisomgeving tegen Z.I. V. -tarieven waarborgt, doordat het enige effect ervan zal zijn dat het hotelverblijf toegankelijker wordt en niet de ge ...[+++]

In einem vierten Teil wirft der Klagegrund den angefochtenen Bestimmungen vor, unverhältnismässig zum angestrebten Ziel zu sein, indem das Ziel seit 1995 sowohl hinsichtlich der Personen mit Vorzugstarif (VIPO) als auch der anderen minderbemittelten Bevölkerungskategorien umfassend erreicht sei, indem diese Bestimmungen bewirkten, dass diese Kategorien von Patienten nicht weniger bezahlten, da das System der Vereinbarung ihnen bereits den Zugang zur Pflege im Krankenhausbereich zu den K.I. V. -Tarifen gewährleiste, indem ihre einzige ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien ze toegang tot internetdiensten vanaf elke' ->

Date index: 2024-07-23
w