Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanhouden en niet achterop willen » (Néerlandais → Allemand) :

Hier moet verandering in komen als Bosnië en Herzegovina hun Europese koers willen aanhouden en niet achterop willen raken bij hun buurlanden.

Dies muss sich ändern, wenn Bosnien-Herzegowina weiterhin in Richtung Europäische Union gehen und nicht hinter den Nachbarn zurückfallen will.


Ik wil graag van de Commissie horen of we, als we werkelijk niet achterop willen raken bij de Verenigde Staten de digitalisering van Europese kunstwerken moeten financieren en Europeana in belangrijkere mate volgens de nieuwe Lissabon-strategie moeten financieren.

Ich möchte von der Kommission erfahren, ob, wenn wir tatsächlich nicht hinter die Vereinigten Staaten zurückfallen möchten, wir die Digitalisierung europäischer künstlerischer Leistungen mittels der neuen Strategie von Lissabon in größerem Umfang finanzieren müssen.


Ik ben van mening dat als we echt rechtszekerheid willen – en mijn bezwaar is technisch van aard –, als we echt het "forum shopping" bij de keuze van toepasselijk recht willen invoeren, als we echt het zwakste wetboek willen aanhouden – want laten we niet vergeten dat er consensus nodig is om een recht te kiezen en dat consensus ook onderhevig kan zijn aan zware druk –, en als we echt een Europese juridische ruimte willen creëren, dan is het volgens mij goed voor al deze amendementen om de keuze van recht te beperken tot het recht in ...[+++]

Wenn wir wirklich Rechtssicherheit möchten – mein Einwand ist technischer Natur –, wenn wir wirklich „shopping around“ hinsichtlich der Wahl des anwendbaren Rechts einführen möchten, wenn wir uns wirklich an das schwächste Gesetzbuch halten möchten – denn lassen Sie uns nicht vergessen, dass für die Rechtswahl Konsens benötigt wird, und dieser Konsens kann auch enormem Druck unterliegen –, wenn wir wirklich einen europäischen Rechtsraum schaffen möchten, dann ist es meiner Meinung nach sinnvoll, dass für all diese ...[+++]


We moeten deze volgorde aanhouden, wanneer we niet de democratische rechten willen ondergraven, waardoor er scheve verhoudingen in de machtsbevoegdheden zouden ontstaan.

Diese Reihenfolge muss gewahrt werden, wenn hier nicht demokratische Rechte ausgehöhlt werden und Schieflagen in Machtzuständigkeiten entstehen sollen.


Zijn we tevreden als dit niet meer is dan een zuchtje wind, niet meer dan een cyclische opleving die morgen weer verdwenen is, of willen we er iets structureels voor in de plaats zetten met een duurzaam effect dat ons de mogelijkheid biedt om te zorgen voor een langdurige opleving die zal aanhouden en die de mensen – want het zijn niet slechts gegevens die de economie maken, maar mensen – vertrouwen zal geven?

Oder wollen wir strukturell dafür sorgen, dass wir einen langen Atem bekommen, dass wir die Chance bekommen, einen langfristigen Aufschwung zu erzeugen, der auch hält, und der bei den Menschen, die ja die Ökonomie machen – nicht nur die Daten machen die Ökonomie, sondern die Menschen –. Vertrauen erweckt?


Het is bijzonder belangrijk dat de Europese producenten actief betrokken zijn bij het tot stand brengen van Europese normen, als zij technisch en commercieel gezien niet achterop willen raken.

Die europäischen Hersteller müssen sich unbedingt an der internationalen Normung beteiligen, wenn sie nicht in technologischer und wirtschaftlicher Hinsicht zurückbleiben wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhouden en niet achterop willen' ->

Date index: 2021-08-28
w