Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanleiding de recente moord op minister » (Néerlandais → Allemand) :

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, w spreken nu al voor de zoveelste keer over de schending van de mensenrechten in Pakistan. Deze keer is de aanleiding de recente moord op minister Shahbaz Bhatti die zich heeft verzet tegen de wetgeving over godslastering en die de rechten van minderheden verdedigde.

– (PL) Herr Präsident, abermals sprechen wir über das Thema der Menschenrechtsverletzungen in Pakistan, dieses Mal wegen des unlängst geschehenen Mordes an Minister Shahbaz Bhatti, der die Blasphemiegesetze des Landes bekämpfte und die Rechte der religiösen Minderheiten verteidigte.


– gezien de verklaringen van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Federica Mogherini, en van commissaris Johannes Hahn naar aanleiding van de recente detentie, gevangenneming, veroordeling van en moord op toonaangevende journalisten en verdedigers van de mensenrechten in Azerbeidzjan,

unter Hinweis auf die Erklärungen der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Federica Mogherini, und des Kommissionsmitglieds Johannes Hahn zu der vor kurzem erfolgten Festnahme, Inhaftierung, Verurteilung und Ermordung führender Journalisten und Menschenrechtsverfechter in Aserbaidschan,


– gezien de recente verklaringen van de secretaris-generaal van de Raad van Europa, Thorbjørn Jagland, naar aanleiding van de zaak van Khadija Ismayilova, de zaken van Leyla Yunus, directeur van het Instituut voor vrede en democratie in Azerbeidzjan, en haar echtgenoot, Arif Yunus, en de moord op de Azerbeidzjaanse journalist Rasim Aliyev,

unter Hinweis auf die jüngsten Erklärungen des Generalsekretärs des Europarates, Thorbjørn Jagland, zu dem Fall von Xədicə İsmayılova, den Fällen von Leyla Yunus, Leiterin des Instituts für Frieden und Demokratie in Aserbaidschan, und ihrem Ehemann Arif Yunus sowie der Ermordung des aserbaidschanischen Journalisten Rasim Əliyev,


– gezien de verklaringen van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Federica Mogherini, en van commissaris Johannes Hahn naar aanleiding van de recente detentie, gevangenneming, veroordeling van en moord op toonaangevende journalisten en verdedigers van de mensenrechten in Azerbeidzjan,

unter Hinweis auf die Erklärungen der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Federica Mogherini, und des Kommissionsmitglieds Johannes Hahn zu der vor kurzem erfolgten Festnahme, Inhaftierung, Verurteilung und Ermordung führender Journalisten und Menschenrechtsverfechter in Aserbaidschan,


– gezien de recente verklaringen van de secretaris-generaal van de Raad van Europa, Thorbjørn Jagland, naar aanleiding van de zaak van Khadija Ismayilova, de zaken van Leyla Yunus, directeur van het Instituut voor vrede en democratie in Azerbeidzjan, en haar echtgenoot, Arif Yunus, en de moord op de Azerbeidzjaanse journalist Rasim Aliyev,

unter Hinweis auf die jüngsten Erklärungen des Generalsekretärs des Europarates, Thorbjørn Jagland, zu dem Fall von Xədicə İsmayılova, den Fällen von Leyla Yunus, Leiterin des Instituts für Frieden und Demokratie in Aserbaidschan, und ihrem Ehemann Arif Yunus sowie der Ermordung des aserbaidschanischen Journalisten Rasim Əliyev,


De ministers hebben de recente ontwikkelingen in het Midden-Oosten besproken, naar aanleiding van de stemming over de status van Palestina in de VN, het staakt-het-vuren in Gaza en recente besluiten van de Israëlische autoriteiten over de nederzettingen en over de belastingontvangsten van de Palestijnse autoriteit.

Die Minister erörterten die jüngsten Entwicklungen im Nahen Osten nach der Abstimmung über den VN-Status Palästinas, der Waffenruhe im Gazastreifen und den jüngsten Entscheidungen der israelischen Behörden über die Siedlungen und die Steuereinnahmen der palästinensischen Behörde.


Op verzoek van de Belgische, de Spaanse en de Nederlandse delegatie hebben de ministers verdere maatregelen genomen naar aanleiding van de buitengewone Raad van 7 juni 2011 over de implicaties van de recente uitbraak van E.coli in Noord-Duitsland voor de voedselveiligheid en de markt (11006/11); dit punt stond ook op de agenda ...[+++]

Auf Antrag der belgischen, der spanischen und der niederländischen Delegation berieten die Minister über das weitere Vorgehen im Anschluss an die außerordentliche Tagung des Rates vom 7. Juni 2011 über die Lebensmittelsicherheit in der EU und die Folgen des jüngsten EHEC-Aus­bruchs in Norddeutschland für den Markt (Dok. 11006/11); dieses Thema stand auch auf der Tages­ordnung für die jüngste Tagung des Rates (Landwirtschaft) vom 28. Juni 2011 (Dok. 11835/11).


het punt van een mogelijke toekomstige EU-operatie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, naar aanleiding van de besprekingen van de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de Europese Raad van Barcelona en van de EU-ministers van Defensie tijdens hun recente zitting in Zaragoza.

Möglichkeit einer künftigen EU-Aktion in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, dies im Anschluss an die Erörterungen der Staats- und Regierungschefs auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona sowie an die Erörterungen der EU-Verteidigungsminister auf deren jüngster Tagung in Saragossa.


Naar aanleiding van een verslag van de Griekse minister van Buitenlandse Zaken PAPANDREOU van zijn recente bezoek aan Ankara nam de Raad verheugd nota van de positieve ontwikkelingen in de Grieks/Turkse bilaterale betrekkingen.

Ausgehend von einem Bericht des griechischen Ministers für auswärtige Angelegenheiten, Herrn PAPANDREOU, über seinen kürzlich erfolgten Besuch in Ankara stellte der Rat mit Genugtuung fest, daß die bilateralen Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei sich positiv entwickeln.


De ministers hebben tijdens de lunch de situatie in Zimbabwe besproken, uitgaande van een presentatie van minister Luís Amado naar aanleiding van diens recente bezoek aan zuidelijk Afrika.

Beim Mittagsessen haben die Minister die Lage in Simbabwe erörtert, wobei sie sich auf die Ausführungen von Minister Luís Amado über seinen jüngsten Besuch in Südafrika stützten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanleiding de recente moord op minister' ->

Date index: 2023-06-24
w