Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmelding
Aanmelding van kartel
Defaillant
Na verschenen termijn
Niet verschenen partij
Niet-verschenen partij
Niet-verschijnende partij
Ontheffing van aanmelding
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Verschenen rente
Vervallen rente
Vrijstelling van aanmelding

Traduction de «aanmelding verschenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontheffing van aanmelding | vrijstelling van aanmelding

Befreiung von der Anmeldung










verschenen rente | vervallen rente

rückständige Zinsen | Zinsrückstände


defaillant | niet-verschenen partij | niet-verschijnende partij

umige Partei


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het beginsel van wederzijdse erkenning en aanvaarding is van toepassing als de aanmeldende lidstaat voldoet aan de voorwaarden voor aanmelding, met name de beschrijving van het aangemelde stelsel voor elektronische identificatie en de gegevens met betrekking tot de verschillende veiligheidsniveaus, en de aanmelding verschenen is in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und Akzeptierung sollte nur dann gelten, wenn der notifizierende Mitgliedstaat die Notifizierungsbedingungen erfüllt und die Notifizierung mit einer Beschreibung des notifizierten elektronischen Identifizierungssystems und Angaben zu den unterschiedlichen Sicherheitsniveaus im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurde.


Het beginsel van wederzijdse erkenning en aanvaarding is van toepassing als de aanmeldende lidstaat voldoet aan de voorwaarden voor aanmelding en de aanmelding verschenen is in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und Akzeptierung sollte nur dann gelten, wenn der notifizierende Mitgliedstaat die Notifizierungsbedingungen erfüllt und die Notifizierung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurde.


Op 30 september van datzelfde jaar is in het Publicatieblad van de Europese Unie een kennisgeving van deze aanmelding verschenen, waarin derdebelanghebbenden werd verzocht hun opmerkingen in te dienen.

Am 30. September 2009 wurde eine Bekanntmachung der Anmeldung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht und interessierten Dritten Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben.


Het beginsel van wederzijdse erkenning en aanvaarding is van toepassing als de aanmeldende lidstaat voldoet aan de voorwaarden voor aanmelding en de aanmelding, met name de beschrijving van het aangemelde stelsel voor elektronische identificatie en de informatie over de verschillende veiligheidsniveaus, verschenen is in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und Akzeptierung sollte nur dann gelten, wenn der notifizierende Mitgliedstaat die Notifizierungsbedingungen erfüllt und die Notifizierung, mit insbesondere der Beschreibung des notifizierten elektronischen Identifizierungssystems und Angaben zu den unterschiedlichen Sicherheitsniveaus, im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmelding verschenen' ->

Date index: 2024-12-09
w