Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Extreme vormen van kinderarbeid
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Pers voor het vormen
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Stansapparaat met boven-en onderstempel
Typen betonnen vormen

Traduction de «aanmoediging vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


snijden en vormen,stansen en vormen | stansapparaat met boven-en onderstempel

Lochwerkzeug mit Stempel und Matrize | zweiteiliges Stanzwerkzeug


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit






een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden


emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De prijs en de kostenstructuur van een nationale markt kan voor bepaalde soorten innovatie een aanmoediging vormen.

Bestimmte Arten von Innovationen können durch die Preis- und Kostenstruktur eines nationalen Marktes gefördert werden.


Ook moeten de verkiezingen voor de partijen in de Alliantie voor Europese integratie een aanmoediging vormen om door te gaan met de hervormingen waaraan ze zich verbonden hebben.

Ferner müssen sie die Parteien der Allianz für die europäische Integration darin bestärken, die von ihnen zugesagten Reformen fortzusetzen.


Brussel, 30 november 2011 – Een betere toegang tot financiering en de aanmoediging van de ondernemersgeest, inclusief de oprichting van nieuwe ondernemingen, vormen de kern van het nieuwe financiële steunprogramma dat de Europese Commissie vandaag in Brussel heeft voorgesteld.

Brüssel, 30. November 2011 – Die Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungen und die Förderung unternehmerischer Kultur, darunter auch der Gründung von Unternehmen, sind wesentliche Anliegen des neuen, heute von der Europäischen Kommission in Brüssel vorgeschlagenen finanziellen Unterstützungsprogramms.


Dit zou model staan en een aanmoediging vormen voor de uitvoeringssystemen met gedeeld beheer in de lidstaten".

Dadurch würde sie den Mitgliedstaaten ein Vorbild und Anregungen für die Funktionsweise der Systeme im Rahmen der geteilten Mittelverwaltung liefern".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zal een aanmoediging vormen voor de versterking van de partijpolitiek op Europees niveau, het zelfvertrouwen van opkomende Europese politieke partijen versterken en deze aanmoedigen om doelgericht campagne te voeren.

Sie wird dazu beitragen, dass die Parteipolitik auf europäischer Ebene an Bedeutung gewinnt und im Entstehen begriffene europäische Parteien ein stärkeres Selbstvertrauen entwickeln und sich zielbewusst an Wahlkämpfen beteiligen.


toerisme, inclusief bevordering van de natuurlijke rijkdom als potentieel voor de ontwikkeling van duurzaam toerisme; bescherming en opwaardering van natuurlijk erfgoed ter ondersteuning van de sociaal-economische ontwikkeling; steun ter verbetering van de toeristische dienstverlening via nieuwe diensten met een hogere meerwaarde en ter aanmoediging van nieuwe, duurzamere vormen van toerisme.

Tourismus, einschließlich: Förderung des natürlichen Reichtums als Potenzial für einen nachhaltigen Tourismus; Schutz und Aufwertung des Naturerbes zur Förderung der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Entwicklung; Unterstützung zur Verbesserung des touristischen Angebots durch neue Dienstleistungen mit höherem Mehrwert und Förderung neuer, nachhaltigerer Tourismusmodelle.


Naar de mening van de Raad zal een naar behoren vastgesteld maximum voor de in bijlage B opgenomen partijen een aanmoediging vormen voor het ontwikkelen van krachtige nationale beleidsinitiatieven en maatregelen om verandering te brengen in de emissietendensen op lange termijn, de technologische structuur, speciaal infrastructuur met een lange levensduur, en de productie- en consumptiepatronen.

Nach Auffassung des Rates regt eine angemessene Obergrenze die in Anlage B aufgeführten Vertragsparteien dazu an, wirksame innerstaatliche Politiken und Maßnahmen zur Änderung langfristiger Emissionstendenzen, der technologischen Struktur, insbesondere der langlebigen Infrastrukturen, sowie der Verhaltensmuster bei der Produktion und beim Verbrauch zu entwickeln.


- een verder onderzoek moet duidelijk maken of en in hoeverre maatregelen van de overheid, zoals het hanteren van extreem hoge belastingen voor gebruiksgoederen (zoals alcohol en sigaretten), door de daaruit voortvloeiende verhoging van de mogelijke winstmarges een aanmoediging vormen voor de activiteiten van criminele organisaties;

- eine weitere Untersuchung sollte klären, ob und wieweit staatliches Handeln, wie etwa die Belastung einzelner Verbrauchsgüter mit extrem hohen Steuern (z.B. bei Alkohol und bei Zigaretten), durch die damit verbundene Erhöhung der potentiellen Gewinnspannen, einen Anreiz für Aktivitäten krimineller Organisationen bieten;


Wanneer de beginselen van de herziene Overeenkomst van Kyoto worden uitgevoerd zal dit aanzienlijke en meetbare resultaten opleveren doordat de doeltreffendheid en de efficiency van de douaneadministraties worden opgevoerd, en daarmee het economisch concurrentievermogen van de landen. Dit zal tevens een aanmoediging vormen voor investeringen en de ontwikkeling van de industrie, terwijl ook de deelneming van het midden- en kleinbedrijf aan de internationale handel erdoor kan toenemen.

Die Umsetzung der Grundsätze des revidierten Übereinkommens von Kyoto wird durch die Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz der Zollverwaltungen und somit der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der einzelnen Staaten zu deutlichen und messbaren Ergebnissen führen; sie wird auch Investitionen und die Entwicklung der Industrie anregen und kann die Beteiligung kleiner und mittlerer Unternehmen am internationalen Handel steigern.


Dit zou model staan en een aanmoediging vormen voor de uitvoeringssystemen met gedeeld beheer in de lidstaten.

Dadurch würde sie den Mitgliedstaaten ein Vorbild und Anregungen für die Funktionsweise der Systeme im Rahmen der geteilten Mittelverwaltung liefern.


w