Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal bestellingen hebben geleid " (Nederlands → Duits) :

De daling van het aantal bestellingen heeft geleid tot een zware crisis in de Europese ruimtevaartindustrie, die traditiegetrouw sterker afhankelijk is van commerciële markten dan zijn concurrenten.

Der daraus resultierende Rückgang der Bestellungen hat zu einer ernsthaften Krise der europäischen Raumfahrtindustrie geführt, die traditionell stärker als ihre Konkurrenten von den kommerziellen Märkten abgängig ist.


De verordening heeft geleid tot een aantal aanzienlijke verbeteringen die tot gevolg hebben dat de schaarse capaciteit beter wordt gebruikt. De Commissie moet nu zorgen voor een correcte toepassing van de verordening op een aantal punten die tot bijzondere problemen hebben geleid bij de belanghebbenden.

Die Verordnung hat merkliche Verbesserungen gebracht, die darauf abzielen, knappe Kapazitäten besser zu nutzen. Die Kommission muss sich nun aber auf die angemessene Umsetzung einer Reihe von Punkten konzentrieren, die den Betroffenen besondere Schwierigkeiten bereitet haben.


Bovendien zijn er diverse zwakke punten geconstateerd die tot een groot aantal rechtszaken hebben geleid, zowel op nationaal niveau als voor het Hof van Justitie.

Außerdem wurden einige Schwachstellen festgestellt, die zu zahlreichen Rechtsstreitigkeiten sowohl auf nationaler Ebene als auch vor dem Europäischen Gerichtshof führten.


J. overwegende dat de conflicten in Benghazi en Tripoli hebben geleid tot een ernstige verslechtering van de mensenrechten- en humanitaire situatie; overwegende dat strijdtroepen willekeurig gebieden waar burgers wonen hebben gebombardeerd in zowel Tripoli als Benghazi, wat heeft geleid tot een aanzienlijk aantal burgerslachtoffers en schade aan burgerlijke gebouwen en infrastructuur; overwegende dat de ngo's Amnesty International en Human Rights Watch beide hebben verklaard dat zulke bombar ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Konflikte in Bengasi und Tripolis zu einer deutlichen Verschlechterung der Situation der Menschenrechte und der humanitären Lage geführt haben; in der Erwägung, dass die kämpfenden Parteien sowohl in Tripolis als auch in Bengasi wahllos zivile Gebiete unter Beschoss genommen haben, was zu zahlreichen zivilen Opfern und Schäden an zivilen Gebäuden und ziviler Infrastruktur geführt hat; in der Erwägung, dass die nichtstaatlichen Organisationen Amnesty International und Human Rights Watch beide festgestellt ...[+++]


– (PT) We zijn blij dat het Parlement de gewelddadige incidenten die op 8 november in de Westelijke Sahara in het kamp Gdaim Izik hebben plaatsgevonden en die tot de dood van een onbekend aantal mensen hebben geleid, sterk heeft veroordeeld.

– (PT) Wir sind erfreut darüber, dass das Parlament die gewalttätigen Vorfälle, die am 8. November im Lager Gdaim Izyk in der Westsahara stattfanden und die den Tod einer noch unbekannten Anzahl Menschen verursacht haben, entschieden verurteilt.


Tekortkomingen in de corporate governance van een aantal instellingen hebben ertoe bijgedragen dat in de banksector buitensporige en onverantwoorde risico's zijn genomen die tot het falen van individuele instellingen hebben geleid en niet alleen in de lidstaten maar in de hele wereld systeemproblemen hebben veroorzaakt.

Defizite bei der Unternehmensführung einer Reihe von Instituten haben dazu beigetragen, dass im Bankensektor unvorsichtigerweise übermäßige Risiken eingegangen wurden, was zum Ausfall einzelner Institute und zu Systemproblemen in den Mitgliedstaaten und der ganzen Welt geführt hat.


De ontwikkeling en uitbreiding van de Europese Unie en de toename van het aantal agentschappen hebben geleid tot veranderingen in de samenstelling van de leerlingenpopulatie van de Europese scholen, zowel in cultureel als taalkundig opzicht, en tot veranderingen in het aantal leerlingen; het aantal aanvragen voor inschrijvingen is sterk gestegen.

Durch die institutionelle Entwicklung der Union, die Erweiterung und die Zunahme der Einrichtungen hat sich die Schülerstruktur der Europäischen Schulen verändert, nicht nur kulturell und sprachlich, sondern auch zahlenmäßig, denn die Zahl der Aufnahmeanträge ist deutlich gestiegen.


De economische en sociale ontwikkelingen die zich in de meeste lidstaten voordoen, zoals toenemende commercialisering, in vraag stellen van overheidsuitgaven, stijging van het aantal deelnemers en stagnering van het aantal vrijwilligers, hebben geleid tot nieuwe uitdagingen voor de organisatie van sport in Europa.

Die wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklungen in den meisten Mitgliedstaaten (zunehmende Kommerzialisierung, schlechte öffentliche Finanzlage, steigende Teilnehmerzahlen und Stagnation der Zahl der Ehrenamtlichen) haben neue Herausforderungen für die Organisation des Sports in Europa geschaffen.


(5) De steeds snellere technologische ontwikkeling, de toenemende maatschappelijke complexiteit in de ontwikkelde landen en de steeds grotere bevolkingsdichtheid hebben geleid tot een stijging van het aantal risico's waaraan de bevolking wordt blootgesteld, zoals industriële risico's, waaronder gevaren i.v.m. de bewerking en opslag van gevaarlijke stoffen, alsmede gevaren i.v.m. het toegenomen verkeer, inclusief het vervoer van gevaarlijke stoffen; deze ontwikkeling veroorzaakt tevens een stijging van het aantal ...[+++]

(5) Die stetig voranschreitende technologische Entwicklung, die wachsende Komplexität der Gesellschaft in den entwickelten Ländern und die steigende Bevölkerungsdichte sind mit zunehmenden Risiken für die Bevölkerung verbunden, wie beispielsweise industriellen Risiken, einschließlich der Risiken im Zusammenhang mit der Verarbeitung und Lagerung von gefährlichen Stoffen, und Risiken infolge des zunehmenden Verkehrsaufkommens, wozu auch die Beförderung gefährlicher Stoffe gehört; Folge dieser Entwicklung sind auch ein Anstieg der alltäglichen Unfälle sowie Beeinträchtigungen der Umwelt.


Europese aanhoudingsbevelen in de lidstaten — Aantal uitgevaardigde Europese aanhoudingsbevelen ("uitgevaardigd") en aantal Europese aanhoudingsbevelen die hebben geleid tot de effectieve overlevering van de gezochte persoon ("uitgevoerd") van 2005 tot en met 2009

Europäische Haftbefehle in den Mitgliedstaaten – Zahl der a usgestellten Europäischen Haftbefehle („ausgestellt“) und Zahl der Europäischen Haftbefehle, die zur tatsächlichen Übergabe der gesuchten Person führten („vollstreckt“), von 2005 bis 2009


w