Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal doelstellingen vastgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

[78] In een aantal gevallen, zoals dat van de elektronische communicatie, zijn de algemene beleidsdoelen en -doelstellingen van de «nationale regelgevende instantie» vastgelegd in de communautaire wetgeving

[78] In bestimmten Fällen, z. B. im Bereich der elektronischen Kommunikation, werden die übergeordneten politischen Ziele der ,nationalen Regulierungsbehörden" in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft festgelegt


Direct na de gebeurtenissen in Fukushima heeft u de juiste aanpak gekozen, en een aantal doelstellingen vastgelegd: een complete inschatting van alle risico's van de Europese nucleaire installaties, rekening houdende met wat we op dat moment wisten over Fukushima.

Sie haben am Anfang nach Fukushima selber eine gute Richtung eingeschlagen und sich auf Ziele festgelegt, die hießen: umfassende, eingehende Prüfung aller Risiken der europäischen Atomanlagen, und zwar dem angemessen, was wir damals aus Fukushima wussten.


In haar document "Een begroting voor Europa 2020" heeft de Commissie de belangrijkste doelstellingen vastgelegd van de vereenvoudiging van de financieringsstructuur door een vermindering van het aantal Europese financieringsinstrumenten en de vaststelling van een aantal basisregels voor alle EU-financiering op het gebied van de grondrechten.

In ihrem Dokument mit dem Titel „Ein Haushalt für die Strategie Europa 2020“ hat die Kommission die wichtigsten Ziele der Vereinfachung der Finanzierungsstruktur dargelegt, die durch eine Verringerung der Zahl der europäischen Finanzierungsinstrumente und Festlegung einer Reihe grundlegender Bestimmungen, die für alle gemeinschaftlichen Finanzierungen im Bereich der Grundrechte gelten sollen, erreicht werden soll.


We hebben op de millenniumtop van 2000 – waar we ons hebben verplicht de bestrijding van armoede te intensiveren – een aantal doelstellingen vastgelegd, en deze zijn nog lang niet verwezenlijkt. Het jaar 2015, ofwel het streefjaar voor het realiseren van deze doelstellingen, komt echter snel dichterbij. Het is nu dus hoog tijd dat we gaan onderzoeken welke factoren kunnen bijdragen tot het optimaliseren van de resultaten van onze millenniuminspanningen.

Da die auf dem Milleniumsgipfel im Jahr 2000 dargestellten Ziele – bei dem wir uns zu einer Verbesserung unseres Beitrags zur Armutsbekämpfung verpflichtet hatten – bei weitem noch nicht erreicht sind und da das Jahr 2015 – das Stichjahr für die Verwirklichung dieser Ziele – immer näher rückt, sollten wir als eine Frage von höchster Dringlichkeit verschiedene Faktoren zwecks Ergebnismaximierung der Milleniumsziele prüfen.


In de kaderrichtlijn water, waarvan de toepassing in een aantal lidstaten nog te lang op zich laat wachten, zijn specifieke doelstellingen vastgelegd en wordt de nadruk gelegd op het principe “de vervuiler betaalt”.

Die Wasser-Richtlinie, auf deren Anwendung durch bestimmte Mitgliedstaaten wir schon viel zu lange warten, gibt präzise Ziele vor und misst dem Verursacherprinzip große Bedeutung bei.


Zoals u weet hebben we in dit verband een nabuurschapsinitiatief ontwikkeld. Daarin zijn ambitieuze doelstellingen vastgelegd voor het intensiveren van de samenwerking op een groot aantal gebieden. Die samenwerking zal steeds gebaseerd zijn op gedeelde waarden en de efficiënte implementatie van politieke, economische en institutionele hervormingen.

In diesem Kontext haben wir bekanntlich unsere Nachbarschaftsinitiative verwirklicht, die in vielen Bereichen ehrgeizige Zielsetzungen beinhaltet, wobei diese Zusammenarbeit auf einem unverrückbaren Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und zur wirksamen Umsetzung politischer, wirtschaftlicher und institutioneller Reformen beruht.


met toestemming van de bevoegde autoriteit, toestaan dat rauwe melk die niet voldoet aan de in bijlage III, sectie IX, vastgelegde criteria wat betreft het kiemgetal en het aantal somatische cellen wordt gebruikt voor de vervaardiging van kaas met een rijpingstijd van ten minste 60 dagen, en bij de vervaardiging van dergelijke kaas verkregen zuivelproducten, op voorwaarde dat daardoor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze verordenin ...[+++]

mit Genehmigung der zuständigen Behörde gestattet wird, Rohmilch, die hinsichtlich des Gehalts an Keimen und somatischen Zellen nicht den Kriterien des Anhangs III Abschnitt IX entspricht, zur Herstellung von Käse mit einer Alterungs- oder Reifezeit von mindestens 60 Tagen und Milchprodukten, die in Verbindung mit der Herstellung solchen Käses gewonnen werden, zu verwenden, sofern dies nicht die Erreichung der Ziele dieser Verordnung beeinträchtigt.


b)met toestemming van de bevoegde autoriteit, toestaan dat rauwe melk die niet voldoet aan de in bijlage III, sectie IX, vastgelegde criteria wat betreft het kiemgetal en het aantal somatische cellen wordt gebruikt voor de vervaardiging van kaas met een rijpingstijd van ten minste 60 dagen, en bij de vervaardiging van dergelijke kaas verkregen zuivelproducten, op voorwaarde dat daardoor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze verordenin ...[+++]

b)mit Genehmigung der zuständigen Behörde gestattet wird, Rohmilch, die hinsichtlich des Gehalts an Keimen und somatischen Zellen nicht den Kriterien des Anhangs III Abschnitt IX entspricht, zur Herstellung von Käse mit einer Alterungs- oder Reifezeit von mindestens 60 Tagen und Milchprodukten, die in Verbindung mit der Herstellung solchen Käses gewonnen werden, zu verwenden, sofern dies nicht die Erreichung der Ziele dieser Verordnung beeinträchtigt.


Daar waar dit op zijn plaats is, is een aantal benchmarks en streefcijfers vastgelegd om de vooruitgang in de richting van de beschreven doelstellingen te kunnen monitoren. De Commissie zal de implementatie van dit actieplan jaarlijks ter gelegenheid van de voorjaarsbijeenkomsten van de Europese Raad evalueren. Deze aanpak is van essentieel belang, als we tastbare resultaten willen bereiken bij het werk aan de meer algemene doelstellingen die in Lissab ...[+++]

Die Kommission wird die Durchführung des Aktionsplans jährlich anlässlich der Frühjahrstagung des Europäischen Rates bewerten. Diese Vorgehensweise ist unverzichtbar, wenn echte, greifbare Fortschritte im Hinblick auf die Lissabonner Gesamtziele erreicht werden sollen.


Voorts streven zij gemeenschappelijke doelstellingen na wat betreft de pensioenstelsels en hebben zij zich vastgelegd op een aantal uitgangspunten Hiertoe behoren rechtvaardigheid en sociale samenhang, die kenmerkend zijn voor het Europese sociale model.

Gemeinsam sind ihnen ferner die Zielsetzung der Rentenreform und eine Reihe von Grundsätzen, denen sie verpflichtet sind. Hierzu zählen Gerechtigkeit und sozialer Zusammenhalt, die charakteristisch für das europäische Sozialmodell sind.


w