18. bevestigt dat de opzet van de agenda van de bijeenkomsten en de ontvankelijkheid van de onderwerpen uitsluitend onder bevoegdheid van het Bureau vallen, omdat dit als enige bevoegd is voorstellen tot verbetering van de huidige procedure te behandelen; neemt in dit opzicht kennis van het voorstel van de ACS een filtermechanisme in te s
tellen waardoor het aantal resoluties wordt beperkt en steunt het denkbeeld zo spoedig mogelijk een instrument in het leven te roepen dat het mogelijk maakt het aantal resoluties dat tijdens de bijeenkomsten wordt behandeld te beperken om de overvulling van de agenda's op te lossen; wijst er echter op
...[+++]dat de in te stellen procedure een "urgentieclausule" dient te bevatten waardoor de meest gevoelige vraagstukken in de sector mensenrechten of in verband met de onmiddellijke actualiteit hun plaats kunnen vinden; 18. bekräftigt, dass die Gestaltung der Tagesordnung der Tagungen und die Frage der Zulässigkeit der Themen in die ausschließliche Zuständigkeit des Präsidiums fallen, das allein befugt ist, alle Vorschläge zur Verbesserung des bisherigen Verfahrens zu prüfen; nimmt in diesem Zusammenhang den Vorschlag der AKP-Staaten zur Kenntnis, einen
Filtermechanismus einzuführen, um die Zahl der Entschließungen zu verringern; schließt sich der Idee an, so rasch wie möglich ein Instrument einzuführen, um die Zahl der während der Tagungen behandelten Entschließungen zu begrenzen, um das Problem allzu überfrachteter Tagesordnungen zu lösen, betont je
...[+++]doch, dass das einzuführende Verfahren eine "Dringlichkeitsklausel" enthalten muss, damit auch heikle Fragen im Bereich der Menschenrechte oder im Zusammenhang mit aktuellen Ereignissen, aufgenommen werden können;