Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal minderjarigen onder » (Néerlandais → Allemand) :

3. erkent de menselijke tragedie en moeilijkheden waarmee een aantal lidstaten worden geconfronteerd bij het reguleren van de enorme migratiestromen in de afgelopen jaren; wijst met name op de problemen die veroorzaakt worden door het verontrustend grote aantal minderjarigen onder de nieuw-aangekomenen;

3. erkennt das menschliche Drama und die Schwierigkeiten an, mit denen eine Reihe von Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der sehr starken Einwanderungsströme in den vergangenen Jahren konfrontiert wurden; weist dabei insbesondere auf die Probleme hin, die durch die beunruhigend große Anzahl Minderjähriger bei den jüngsten Ankünften von Einwanderern hervorgerufen wurden;


3. erkent de menselijke tragedie en moeilijkheden waarmee een aantal lidstaten worden geconfronteerd bij het reguleren van de enorme migratiestromen in de afgelopen jaren; wijst met name op de problemen die veroorzaakt worden door het verontrustend grote aantal minderjarigen onder de nieuw-aangekomenen;

3. erkennt das menschliche Drama und die Schwierigkeiten an, mit denen eine Reihe von Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der sehr starken Einwanderungsströme in den vergangenen Jahren konfrontiert wurden; weist dabei insbesondere auf die Probleme hin, die durch die beunruhigend große Anzahl Minderjähriger bei den jüngsten Ankünften von Einwanderern hervorgerufen wurden;


2. erkent de moeilijkheden waarmee een aantal lidstaten van de EU, met name Malta, Italië en Spanje worden geconfronteerd bij het reguleren van de enorme migratiestromen in de afgelopen jaren; wijst met name op de problemen die veroorzaakt worden door het verontrustend grote aantal minderjarigen onder de nieuw-aangekomenen;

2. anerkennt die Schwierigkeiten einer Reihe von EU-Mitgliedstaaten, insbesondere von Malta, Italien und Spanien, bei der Bewältigung der überaus großen Einwandererströme in den vergangenen Jahren und weist dabei insbesondere auf die Probleme hin, die durch die beunruhigend große Anzahl Minderjähriger bei den jüngsten Ankünften von Einwanderern hervorgerufen werden;


3. erkent de moeilijkheden waarmee een aantal lidstaten van de EU, met name Malta, Italië en Spanje worden geconfronteerd bij het reguleren van de enorme migratiestromen in de afgelopen jaren; wijst met name op de problemen die veroorzaakt worden door het verontrustend grote aantal minderjarigen onder de nieuw-aangekomenen;

3. erkennt das menschliche Drama und die Schwierigkeiten an, mit denen eine Reihe von EU-Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der sehr starken Einwanderungströme in den vergangenen Jahren konfrontiert wurden; weist dabei insbesondere auf die Probleme hin, die durch die beunruhigend große Anzahl Minderjähriger bei den jüngsten Ankünften von Einwanderern hervorgerufen wurden;


Bij inspecties in dergelijke centra heeft de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken van het Europees Parlement geconstateerd dat in vele landen, zoals Frankrijk, België en Italië, een groot aantal minderjarigen, waaronder vele kleine kinderen, zonder begeleiding worden vastgehouden onder onmenselijke en vernederende omstandigheden die voor jonge kinderen, en trouwens voor alle mannen en vrouwen, onaanvaardbaar zijn.

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres hat bei einer Besichtigung solcher Lager festgestellt, dass in vielen Ländern wie beispielsweise Frankreich, Belgien und Italien zahlreiche unbegleitete Minderjährige, zahlreiche Kinder in diesen Lagern unter unmenschlichen und entwürdigenden Verhältnissen – die übrigens für kleine Kinder ebenso wie für alle Männer und Frauen unzulässig sind – interniert sind.


Om volledig aan de richtlijn te voldoen, moet België onder andere nog minimumnormen voor het persoonlijk onderhoud invoeren, alsmede een aantal specifieke waarborgen voor niet-begeleide minderjarigen en waarborgen die gelden bij het intrekken van de vluchtelingenstatus.

Um der Richtlinie vollständig nachzukommen, muss Belgien u. a. noch die Mindestanforderungen betreffend persönliche Befragungen, einige spezifische Garantien für unbegleitete Minderjährige und Garantien für den Fall, dass die Flüchtlingseigenschaft aberkannt wird, umsetzen.


Ierland moet onder andere nog minimumnormen voor het persoonlijk onderhoud invoeren, alsmede een aantal waarborgen voor niet-begeleide minderjarigen, de verplichting om asielzoekers in te lichten over vertragingen in de procedure, en procedures voor de behandeling van volgende verzoeken.

Irland hingegen muss zur vollständigen Umsetzung der Richtlinie u. a. noch die Anforderungen betreffend persönliche Befragungen, einige Garantien für unbegleitete Minderjährige, die Pflicht, Asylbewerber über Verzögerungen im Verfahren zu informieren, sowie Verfahren zur Bearbeitung von Folgeanträgen umsetzen.


Het is niet eenvoudig vast te stellen hoeveel niet-begeleide minderjarigen naar Europa komen, maar het aantal asielverzoeken dat het afgelopen jaar is ingediend door kinderen onder de 18 jaar die niet door een volwassene werden vergezeld, kan een indicatie zijn van de omvang van het probleem.

Eine klare Übersicht über die Zahl unbegleiteter Minderjähriger, die im Verlauf des Migrationsprozesses in die EU kommen, ist nur schwer erhältlich, aber die Asylanträge, die von keinem Erwachsenen begleitete Kinder unter 18 Jahren im vergangenen Jahr gestellt haben, können eine Vorstellung vom Ausmaß des Problems vermitteln.


Zij brengt volgende maand tijdens de Dag van een veiliger internet verslag uit over de geboekte vooruitgang, onder andere inzake het aantal socialenetwerkbedrijven dat profielen van minderjarigen standaard op "privé" instelt en niet doorzoekbaar maakt.

Über Fortschritte will sie am Tag des Sicheren Internets im Februar 2010 berichten, etwa darüber, wie viele dieser Netzwerke inzwischen die Profile von Minderjährigen automatisch vor einem öffentlichen Zugriff schützen.


Conform de in het internationale recht en de EU-richtsnoeren over de doodstraf vastgestelde minimumnormen, onder meer met betrekking tot minderjarigen, veroordelingen tot steniging en het beginsel inzake de ernstigste misdrijven, heeft de EU in een groot aantal landen demarches ondernomen.

Die EU hat in einer Vielzahl von Ländern im Einklang mit den im Völkerrecht und in den EU-Leitlinien zur Todesstrafe festgelegten Mindestnormen Demarchen unternommen, auch in Fällen betreffend Minderjährige und Steinigungsurteile sowie im Zusammenhang mit dem Grundsatz, wonach die Todesstrafe nur für schwerste Verbrechen verhängt werden darf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal minderjarigen onder' ->

Date index: 2021-10-30
w