Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantoonbaar een belangrijk multiplicatoreffect hebben gehad » (Néerlandais → Allemand) :

Zij vindt dat de tenuitvoerlegging van een unieke reeks financieringsmechanismen een bijzondere uitdaging is geweest voor alle betrokkenen en waardeert het dat de beoordeelaars oog hebben gehad voor alle inspanningen die hebben geleid tot belangrijke verbeteringen in de latere stadia van het progamma.

Sie ist der Ansicht, dass die Durchführung eines so einzigartigen Finanzierungsmechanismus eine besondere Herausforderung für alle Beteiligten war, und begrüßt die Tatsache, dass die Gutachter auch die Bemühungen anerkannt haben, die zu wichtigen Verbesserungen in den späteren Programmphasen geführt haben.


2. merkt op dat coöperaties in de EU steeds belangrijker worden en dat er ongeveer 160 000 ondernemingen zijn die in handen zijn van 123 miljoen leden en die aan 5,4 miljoen personen werk verschaffen – inclusief ongeveer 50 000 coöperatieve ondernemingen in de industrie en de dienstensector die aan 1,4 miljoen personen werk verschaffen – en dat coöperaties gemiddeld ongeveer 5% bijdragen aan het bbp van de lidstaten; merkt op dat de voorbije jaren honderden coöperatieve ondernemingen in de industrie en de dienstensector werden opgeri ...[+++]

2. stellt fest, dass Genossenschaften in der EU an Bedeutung gewinnen und es rund 160 000 genossenschaftliche Unternehmen gibt, die Eigentum von 123 Mio. Mitgliedern sind und Arbeitsplätze für 5,4 Mio. Menschen bereitstellen, was rund 50 000 genossenschaftliche Unternehmen in der Industrie und im Dienstleistungssektor mit 1,4 Mio. Arbeitsplätzen umfasst, und dass Genossenschaften durchschnittlich rund 5 % zum BIP der einzelnen Mitgliedstaaten beitragen; stellt fest, dass infolge der Umstrukturierungen von Unternehmen in Schwierigkeiten oder ohne Nachfolger in den letzten Jahren mehrere hundert genossenschaftliche Unternehmen in der Industrie und im Dienstleistungssektor gegründet wurden, wodurch lokale Wirtschaftsaktivitäten und Arbeitsplä ...[+++]


b)de financiële situatie en de gebeurtenissen die een belangrijke invloed hebben gehad op de activiteiten van het begrotingsjaar.

b)die Finanzlage und die Ereignisse, welche die im Laufe des Haushaltsjahres durchgeführten Tätigkeiten nachhaltig beeinflusst haben.


Zowel het ENISA als de nationale regelgevende instanties zouden moeten kunnen beschikken over de noodzakelijke middelen om hun taken uit te voeren, met inbegrip van bevoegdheden om voldoende informatie te kunnen verzamelen om de veiligheid van de netwerken of diensten te kunnen beoordelen en uitgebreide en betrouwbare gegevens over feitelijke incidenten op het gebied van de veiligheid die belangrijke gevolgen hebben gehad voor de exploitatie van netwerken of diensten.

Sowohl die ENISA als auch die nationalen Regulierungsbehörden sollten über die notwendigen Mittel verfügen, um ihre Aufgaben wahrnehmen zu können, einschließlich der Befugnisse zur Erlangung ausreichender Informationen, um das Sicherheitsniveau von Netzen oder Diensten zu bewerten, sowie zur Erlangung vollständiger und verlässlicher Daten über Sicherheitsverletzungen, die sich maßgeblich auf den Betrieb von Netzen oder Diensten ausgewirkt haben.


Zowel het ENISA als de nationale regelgevende instanties zouden moeten kunnen beschikken over de noodzakelijke middelen om hun taken uit te voeren, met inbegrip van bevoegdheden om voldoende informatie te kunnen verzamelen om de veiligheid van de netwerken of diensten te kunnen beoordelen en uitgebreide en betrouwbare gegevens over feitelijke incidenten op het gebied van de veiligheid die belangrijke gevolgen hebben gehad voor de exploitatie van netwerken of diensten.

Sowohl die ENISA als auch die nationalen Regulierungsbehörden sollten über die notwendigen Mittel verfügen, um ihre Aufgaben wahrnehmen zu können, einschließlich der Befugnisse zur Erlangung ausreichender Informationen, um das Sicherheitsniveau von Netzen und Diensten zu bewerten, sowie zur Erlangung vollständiger und verlässlicher Daten über Sicherheitsverletzungen, die sich maßgeblich auf den Betrieb von Netzen oder Diensten ausgewirkt haben.


de financiële situatie en de gebeurtenissen die een belangrijke invloed hebben gehad op de activiteiten van het begrotingsjaar.

Finanzlage sowie Ereignisse, welche die im Laufe des Jahres durchgeführten Tätigkeiten nachhaltig beeinflusst haben.


Steun voor netwerken – die op andere terreinen aantoonbaar een belangrijk multiplicatoreffect hebben gehad voor de communautaire uitgaven – moet expliciet worden vermeld.

Die Unterstützung von Netzen – die in anderen Bereichen ihren bedeutenden Multiplikatoreffekt in Bezug auf die Gemeinschaftsausgaben bewiesen haben – ist ausdrücklich zu erwähnen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, staat u me toe een welgemeend woord van dank te richten tot mijn collega-rapporteurs van de andere fracties, met name mevrouw Ayuso en de heer Swoboda, die me gedurende de gehele beoordeling bijgestaan hebben en een belangrijk aandeel hebben gehad in de tekst die vandaag wordt gepresenteerd en die u morgen ter goedkeuring voorgelegd zal worden.

– (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Gestatten Sie mir, meinen Kolleginnen und Kollegen Berichterstattern aus den anderen Fraktionen, insbesondere Frau Ayuso und Herrn Swoboda meinen aufrichtigen Dank dafür auszusprechen, dass sie mich während des gesamten Prozesses des Nachdenkens begleitet und wesentlich zu dem Text beigetragen haben, der Ihnen heute vorliegt und der Ihnen morgen zur Billigung unterbreitet werden soll.


Ik kan u zeggen dat de lidstaten van de Europese Unie en de Verenigde Staten eergisteren tot diep in de nacht een mijns inziens belangrijke vergadering hebben gehad met Rusland en China, en pogingen hebben gedaan om een akkoord te bereiken over een mogelijke ontwerpresolutie.

In der vorletzten Nacht saßen die Mitglieder der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten bis in die frühen Morgenstunden zu Beratungen mit Russland und China zusammen, was ich für sehr wichtig hielt, um sich auf einen möglichen Resolutionsentwurf zu einigen.


Een eerste balans, opgemaakt bij de tussentijdse evaluatie, heeft laten zien dat de Structuurfondsen een belangrijke invloed in Portugal hebben gehad, zowel op macro-economisch gebied als ten aanzien van de werkgelegenheid en veranderingen in de verschillen per regio.

Eine erste Bilanz anlässlich der Halbzeitbewertung zeigt, dass die Strukturfonds in Portugal gesamtwirtschaftlich, beschäftigungspolitisch und beim Abbau der regionalen Disparitäten eine beträchtliche Wirkung erzielt haben.


w