Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvullende documenten waarom de commissie tijdens deze vergadering had verzocht " (Nederlands → Duits) :

De Belgische autoriteiten hebben bij brief van 15 juni 2004, geregistreerd bij de Commissie op 21 juni 2004 (TREN/A(04)23691), de aanvullende documenten waarom de Commissie tijdens deze vergadering had verzocht, toegezonden.

Mit Schreiben vom 15. Juni 2004 (Eingang bei der Kommission am 21. Juni 2004 unter der Nummer TREN/A(04)23691) übermittelten die belgischen Behörden ergänzende Unterlagen, um die sie von der Kommission bei diesem Treffen ersucht worden waren.


Tijdens de vijfde Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen bij het Protocol fungeert (COP/MOP 5), welke werd gehouden te Nagoya, Japan, heeft de EU op 5 oktober 2010 unaniem haar steun uitgesproken voor het definitieve compromis over het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling ...[+++]

Auf der fünften Tagung der Konferenz der Vertragsparteien (COP/MOP5) in Nagoya, Japan, fand der Kompromiss, der mit dem Zusatzprotokoll von Nagoya/Kuala Lumpur über Haftung und Wiedergutmachung zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit abschließend erzielt worden war, einstimmige Unterstützung der EU, da er sich mit den Standpunkten, die innerhalb der EU ausgehandelt worden waren, und den Verhandlungsrichtlinien der Kommission ...[+++]


15. BETREURT dat de Commissie er niet in geslaagd is het verslag over de beschikbaarheid van gegevens en methodologieën voor de ontwikkeling van nieuwe indicatoren voor duurzame ontwikkeling voor te leggen, noch het werkprogramma waarom de Raad de Commissie in zijn conclusies van december had verzocht; neemt er nota van dat deze ...[+++]

15. BEDAUERT, dass die Kommission nicht in der Lage ist, den Bericht über die Verfügbarkeit von Daten und Methodologien für die Entwicklung neuer Indikatoren für nachhaltige Entwicklung und den entsprechenden Vorschlag für einen Arbeitsplan, wie dies der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom Dezember von der Kommission gefordert hatte, vorzulegen; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission diese Dokumente rechtzeitig für die Tagung des Rates (Umwelt) im O ...[+++]


Tijdens de vergadering van xxxx 2002 zal de Voorzitter van het Parlement aankondigen dat hij het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting 1/2002 naar de Begrotingscommissie als commissie ten principale had doorverwezen (C5-xxxx/2001 - 2002/xxxx(BUD)).

In der Sitzung vom . 2002 wird der Präsident des Europäischen Parlaments bekanntgeben, dass er den Entwurf des Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans Nr. 1/2002 an den Haushaltsausschuss als federführenden Ausschuss überwiesen hat (C5-xxxx/2001 – 2002/xxxx(BUD)).


In dit verband is hij het erover eens geworden dat erop moet worden toegezien dat beide benaderingen in een geest van wederkerigheid leiden tot economisch gelijkwaardige resultaten en bijgevolg tot een rechtstreeks vergelijkbaar niveau van openstelling van de markt en een rechtstreeks vergelijkbare mate van toegang tot de elektriciteitsmarkten, en dat zij verenigbaar zijn met het Verdrag ; 3. hij neemt nota van het werkdocument van de Commissie over de ordening van de interne markt voor elektriciteit ...[+++]

2. Er erinnert daran, daß der Rat in den Schlußfolgerungen vom 29. November 1994 den Wunsch geäußert hat, die Frage, wie die Märkte in den über die Elektrizitätserzeugung hinausgehenden Bereichen geöffnet werden können, weiteren Erörterungen zu unterziehen; hierzu gehört insbesondere die Frage, ob ein ausgehandelter Netzzugang Dritter (TPA) und gleichzeitig ein sogenanntes Alleinabnehmernetz eingeführt werden können. In diesem Zusammenhang kam er überein zu prüfen, ob beide Konzepte im Geiste der Gegenseitigkeit zu gleichwertigen wirtschaftlichen Ergebnissen und daher zu einer direkt vergleichbaren Marktöffnung sowie einem direkt vergl ...[+++]


Tijdens deze vergadering had de Commissie de betrokken Lid- Staten verzocht samen te werken met het oog op de opstelling van gemeenschappelijke projecten en de nodige instrumenten uit te werken om dit soort grensoverschrijdende samenwerking gezamenlijk te sturen.

Diese Maßnahme dient in erster Linie der Überwindung allzu großer Ungleichgewichte beiderseits der Grenzen und trägt damit zur Stabilität in Europa bei.


28. BETREURT dat de Commissie er niet in geslaagd is het verslag over de beschikbaarheid van gegevens en methodieken voor de ontwikkeling van nieuwe indicatoren voor duurzame ontwikkeling voor te leggen, noch het werkprogramma waarom de Raad de Commissie in zijn conclusies van december had verzocht; neemt er nota van dat deze documenten ...[+++]

28. BEDAUERT, dass die Kommission nicht in der Lage ist, den Bericht über die Verfügbarkeit von Daten und Methodologien für die Entwicklung neuer Indikatoren für nachhaltige Entwicklung und den entsprechenden Vorschlag für einen Arbeitsplan, wie dies der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom Dezember von der Kommission gefordert hatte, vorzulegen; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission diese Dokumente rechtzeitig für die Tagung des Rates (Umwelt) im O ...[+++]


Wat de controlemissie betreft, merkt de Commissie op dat de deskundigen van de Commissie tijdens hun bezoek aan het Mururoa-atol van 22 en 23 september niet overal toegang werd verleend, en dat geen toestemming werd gegeven voor een bezoek aan Fangataufa, terwijl de informatie waarom het controleteam had verzocht slechts ten dele werd verstrekt. ...[+++]

Den Kommissionsexperten, die im Rahmen des Verifizierungseinsatzes am 22. und 23. September das Mururoa-Atoll besuchten, wurde nur beschränkt Zugang gewährt; Fangataufa konnte gar nicht besichtigt werden, und die von der Expertengruppe erbetenen Informationen wurden nur unvollständig geliefert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvullende documenten waarom de commissie tijdens deze vergadering had verzocht' ->

Date index: 2023-09-07
w