Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanzienlijke financiële inspanning vergt » (Néerlandais → Allemand) :

Voor het bereiken van deze doelstellingen is een aanzienlijke financiële inspanning nodig: 58 miljard euro volgens enkele zeer nauwkeurige berekeningen, van zowel publieke als private zijde.

Die Erfüllung dieser Ziele geht einher mit einem beachtlichen finanziellen Einsatz: Mehrere exakte Berechnungen gehen von 58 Mrd. EUR aus, die aus öffentlichen und privaten Quellen aufgebracht werden müssen.


De Portugese overheid beschouwde de steun als noodzakelijk omdat het hier gaat om een eerste project voor buitenlandse directe investering van de zijde van ORFAMA, dat een aanzienlijke financiële inspanning vergt ter hoogte van 9 217 516 EUR, waarvan 8 978 362 EUR wordt gefinancierd via bankleningen en de rest uit eigen middelen van de onderneming.

Die portugiesischen Behörden waren der Auffassung, dass die Notwendigkeit der Beihilfe in der Tatsache begründet sei, dass es sich um die erste Auslandsdirektinvestition von ORFAMA handele, die ein beträchtliches finanzielles Engagement in Höhe von 9 217 516 EUR verlange, von denen 8 978 362 EUR über Bankdarlehen und der Restbetrag aus den Eigenmitteln des Unternehmens aufgebracht würden.


5. beklemtoont dat er voldoende middelen beschikbaar moeten worden gesteld voor het toenemend aantal GBVB-activiteiten; onderstreept de noodzaak van adequate financiering van het optreden in Kosovo en beklemtoont dat het GBVB-budget voor 2008 waarschijnlijk onder druk zal komen te staan als gevolg van de aanzienlijke financiële inspanning die nodig is ter ondersteuning van de civiele EVDB-missie en van het functioneren van het kantoor van de Internationale Civiele Vertegenwoordiger; verwacht dat de Raad zo spoedig mogelijk duidelijk ...[+++]

5. hebt die Notwendigkeit einer ausreichenden Finanzierung der zunehmenden Zahl von GASP-Aktionen hervor; unterstreicht die Notwendigkeit einer angemessenen Finanzierung der Maßnahmen im Kosovo und betont, dass der Etat 2008 für die GASP wahrscheinlich wegen der erheblichen finanziellen Anstrengungen unter Druck geraten wird, die erforderlich sein werden, um die zivile ESVP-Mission und das Büro des Internationalen Zivilvertreters zu unterstützen; erwartet, dass der Rat so rasch wie möglich die kurz- und mittelfristigen Auswirkungen dieser Mission auf die Nachhaltigkeit des gegenwärtigen GASP-Etats klärt und das Parlament regelmäßig übe ...[+++]


18. is zich bewust van het feit dat de uitvoering van deze projecten een aanzienlijke financiële inspanning vergt van de lidstaten, van de particuliere sector en van de communautaire begroting; verzoekt dan ook de Commissie om in haar nieuwe voorstellen rekening te houden met dit aspect, dat essentieel is voor het welslagen van de strategie voor de grote transeuropese projecten;

18. ist sich darüber im Klaren, dass die Durchführung dieser Projekte einen erheblichen finanziellen Einsatz seitens der Mitgliedstaaten, des Privatsektors und des Gemeinschaftshaushalts erfordert; fordert daher die Kommission auf, diesen für den Erfolg der Strategie der transeuropäischen Großprojekte wichtigen Aspekt in ihren neuen Vorschlägen zu prüfen;


In Protocol nr. 9 erkent de Europese Unie tevens dat de werkzaamheden voor de ontmanteling van de V1-kerncentrale van Bohunice ook na afloop van de financiële vooruitzichten 2000-2006 zullen voortduren en dat deze inspanning een aanzienlijke financiële last vormt voor Slowakije.

Die Union hat in Protokoll Nr. 9 darüber hinaus anerkannt, dass die Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Rückbau des Kernkraftwerks Bohunice V1 über die die Finanzielle Vorausschau 2000—2006 hinaus fortgesetzt werden müssen und dass diese Maßnahmen eine beträchtliche finanzielle Belastung für die Slowakei darstellen.


Voldoen aan de Europese Unie vereisten vergt een belangrijke financiële inspanning en mede gezien de complexiteit van deze vereisten op bepaalde gebieden omvat het partnerschap in dit stadium dan ook niet alle belangrijke taken.

Mit Rücksicht auf die beträchtlichen Kosten, mit denen die Erfüllung aller Anforderungen der EU verbunden ist, sowie die Komplexität dieser Anforderungen in einigen Bereichen bezieht diese Partnerschaft vorerst nicht alle wichtigen Aufgaben ein.


J. overwegende dat het kopen van een computer uitgaven met zich mee brengt die van lagere inkomensgroepen een aanzienlijke financiële inspanning vergen; gehandicapten behoren in betrekkelijk veel gevallen tot de lagere inkomensgroepen; bovendien zijn de kosten die zij moeten maken om het internet op te gaan in absolute termen ook hoog door de speciale apparatuur die ze nodig hebben; dit is een des te urgenter probleem doordat de meeste openbare internetfaciliteiten voor hen niet toegankelijk zijn,

J. in der Erwägung, dass die Anschaffung eines Computers mit Ausgaben verbunden ist, die für Bevölkerungsgruppen mit niedrigerem Einkommen eine erhebliche Belastung darstellt; in der Erwägung, dass behinderte Menschen relativ häufig zu gesellschaftlichen Gruppen mit niedrigerem Einkommen gehören und dass die von ihnen zu tragenden Kosten beim Zugang zum Internet und auch wegen der von ihnen benötigten speziellen Geräte absolut gesehen hoch sind; in der Erwägung, dass dies ein noch dringenderes Problem darstellt, da die meisten öffentlichen Internet-Einrichtungen für sie nicht zugänglich sind,


J. overwegende dat het kopen van een computer uitgaven met zich mee brengt die van lagere inkomensgroepen een aanzienlijke financiële inspanning vergen; gehandicapten behoren in betrekkelijk veel gevallen tot de lagere inkomensgroepen; bovendien zijn de kosten die zij moeten maken om het internet op te gaan in absolute termen ook hoog door de speciale apparatuur die ze nodig hebben; dit is een des te urgenter probleem doordat de meeste openbare internetfaciliteiten voor hen niet toegankelijk zijn,

J. in der Erwägung, dass die Anschaffung eines Computers mit Ausgaben verbunden ist, die für Bevölkerungsgruppen mit niedrigerem Einkommen eine erhebliche Belastung darstellt; in der Erwägung, dass behinderte Menschen relativ häufig zu gesellschaftlichen Gruppen mit niedrigerem Einkommen gehören und dass die von ihnen zu tragenden Kosten beim Zugang zum Internet und auch wegen der von ihnen benötigten speziellen Geräte absolut gesehen hoch sind; in der Erwägung, dass dies ein noch dringenderes Problem darstellt, da die meisten öffentlichen Internet-Einrichtungen für sie nicht zugänglich sind,


Hiervoor werd een aanzienlijke financiële inspanning geleverd. In 1999 werd de gestelde doelstelling in termen van het totale aantal maatregelen voor alle werklozen met 19% overschreden.

Im Jahr 1999 wurde die Zielvorgabe in Bezug auf die Gesamtzahl der Maßnahmen für Arbeitslose um 19% übertroffen.


Overwegende dat bij de toetreding van de drie nieuwe lidstaten op 1 januari 1995, in de Verordeningen (EEG) nr. 1898/87 en (EG) nr. 2991/94 niet is voorzien in een overgangsperiode voor merken waarin de gereserveerde verkoopbenaming "boter" is opgenomen en die worden gebruikt voor producten die niet aan de vastgestelde criteria voldoen; dat, aangezien een aanpassing een aanzienlijke economische inspanning vergt, deze situatie nadelig is voor de producenten die houder zijn van dergelijke geregistreerde merken; dat derhalve moet worden voorzien in een overgangsperiode waarin ...[+++]

Im Zusammenhang mit dem Beitritt der drei neuen Mitgliedstaaten am 1. Januar 1995 wurden weder durch die Verordnung (EWG) Nr. 1898/87 noch durch die Verordnung (EG) Nr. 2991/94 Übergangszeiträume für die Anwendung von Markenzeichen vorgesehen, welche die Verkehrsbezeichnung "Butter" im Fall von Erzeugnissen einschließen, die den geltenden Kriterien nicht entsprechen. Dies wirkt sich angesichts des durch die Neuregelung bedingten erheblichen wirtschaftlichen Aufwands für die Hersteller nachteilig aus, die solche Markenzeichen anwenden dürfen.


w