Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absoluut buiten onze overwegingen laten " (Nederlands → Duits) :

We moeten daarom dit onderwerp absoluut buiten onze overwegingen laten en ons concentreren op neutrale concepten die werkelijk iets te maken hebben met de kwestie van gezondheid en niets met de kwestie van abortus, waarover de meningen in dit Huis verschillen en waar ik in sterke mate vóór de bescherming van het ongeboren kind ben.

Deshalb sollten wir ganz klar dieses Thema bei diesen Fragen ausklammern und uns auf neutrale Begriffe konzentrieren, die tatsächlich mit dem Thema Gesundheit zu tun haben und nichts mit dem Thema der Abtreibung, worüber es hier im Hause verschiedene Meinungen gibt und wo ich energisch für den Schutz des ungeborenen Lebens eintrete.


Buiten het officiële ASEM-proces om hebben groepen van de civiele maatschappij eveneens een reeks evenementen en netwerken georganiseerd, waarbij zij zich laten bezielen door de geest van het nieuwe partnerschap tussen onze regeringsleiders.

Außerhalb des offiziellen ASEM-Prozesses haben Vereinigungen der Zivilgesellschaft eine Reihe von Veranstaltungen und Netze organisiert, wobei sie von der auf Regierungschefsebene eingerichteten neuartigen Partnerschaft angeregt wurden.


Laten wij even terugdenken aan hoe de meeste commentatoren in de economische en financiële wereld, of zelfs velen in onze landen en buiten Europa dachten over wat er kon gebeuren. Iedereen had de mond vol van de grexit, het Griekse vertrek uit de eurozone, en daardoor zou natuurlijk zeker en onmiddellijk een watervaleffect in andere landen ontstaan, een domino-effect dat al voelbaar was in bijvoorbeeld Ierland of Portugal.

erinnern wir uns daran, wie die meisten Analysten der Wirtschafts- und Finanzmedien, aber auch viele Mitgliedstaaten und Drittländer, die möglichen Auswirkungen der Krise sahen: Alle sagten den „Grexit“ voraus, den Austritt Griechenlands aus dem Euroraum, und damit einen Domino-Effekt, der sich in Ländern wie Irland und Portugal in der Tat bereits abzeichnete.


Wij mogen absoluut niet onze aandacht laten verslappen en de fundamentele standpunten van het Parlement moeten behouden worden, zoals de daadwerkelijke aard van de reducties, de automatische overgang van 20 naar 30 procent, de oprichting van een fonds voor technologische aanpassing en overdracht aan derde landen.

Wir dürfen unsere Überzeugungen nicht aufs Spiel setzen, müssen jedoch die Grundsätze des Parlaments hochhalten – beispielsweise effektive Reduktionen, den automatischen Wechsel von 20 auf 30 %, die Einrichtung eines Anpassungsfonds und den Technologietransfer an Drittstaaten.


Gezien het zeer goede werk dat ter voorbereiding van deze Europese Raad is verricht, stel ik voor dat wij onze bespreking toespitsen op de conclusies en de tekst van het Pact en dat al op donderdag aannemen, maar daarbij de onderdelen die rechtstreeks verband houden met de EMU buiten beschouwing laten.

Angesichts der sehr guten Vorbereitung dieser Tagung des Europäischen Rates schlage ich vor, dass wir uns bei unserer Aussprache auf die Schlussfolgerungen und den Text des Paktes stützen und diesen bereits am Donnerstag verabschieden, allerdings ohne die Teile, die direkt die WWU betreffen.


We kunnen niet 80 procent van onze verantwoordelijkheid voor het milieu buiten onze grenzen dumpen en de armste landen ter wereld een hoge prijs laten betalen voor hun klimaatactiviteiten wanneer zij hun klimaatmarkt implementeren, terwijl wij de eenvoudige en goedkope maatregelen nemen.

Wir können nicht 80 % unserer Verantwortung für das Klima in Länder außerhalb unserer Grenzen verlagern und zulassen, dass die ärmsten Länder der Welt bei der Einrichtung ihres Klimamarkts teuer für ihre Klimaleistungen zahlen, während wir Maßnahmen ergreifen, die einfach und billig sind.


Ik spreek tot u als medevoorzitter van een Europese politieke fractie en tevens alsEuropesecommissaris.Het feit dat wij in Italië waarschijnlijk in verschillende coalities campagne voeren moeten we absoluut buiten beschouwing laten. Hier handelen wij en moeten wij handelen als Europeanen.

Ich spreche zu Ihnen als Mitvorsitzende einer europäischen Fraktion, und ich wende mich an Sie als Mitglied der Europäischen Kommission. Daher müssen wir die Tatsache, dass wir uns in Italien wahrscheinlich in unterschiedlichen Koalitionen befänden, absolut beiseite lassen.


Na de mededeling van feiten en overwegingen argumenteerde de indiener van het verzoek dat de Commissie zijn aanbod om zijn bedrijfsplannen inzake vermenging en andere producten te laten vallen indien de Commissie dat nodig achtte, buiten beschouwing had gelaten.

Nach der Unterrichtung brachte der Antragsteller vor, die Kommission habe seinem Angebot nicht Rechnung getragen, seine Geschäftspläne hinsichtlich der Mischung von Düngemitteln und hinsichtlich anderer Waren aufzugeben, sofern die Kommission dies für notwendig erachtete.


M. overwegende dat elk gebruik van het begrip "veilig land” in een gemeenschappelijk asielbeleid van de EU gebaseerd dient te zijn op overwegingen inzake mensenrechten en niet mag worden verbonden met diplomatieke en handelsaspecten, en er niet mag toe leiden dat de rechten van een persoon worden beperkt; lijsten van veilige landen van herkomst of veilige derde landen mogen alleen indicatief zijn en het moet mogelijk zijn dergelijke lijsten in individuele gevallen buiten beschouwing te laten,

M. in der Erwägung, dass ein Rückgriff auf das Konzept des "sicheren Landes“ im Rahmen einer gemeinsamen EU-Asylpolitik auf Menschenrechtserwägungen basieren und nicht mit diplomatischen und Handelsaspekten verbunden werden sollte und dass dadurch nicht die Rechte eines Individuums geschmälert werden sollten; jede Liste mit sicheren Herkunftsländern oder sicheren Drittländern sollte reinen Hinweischarakter ...[+++]


Buiten het officiële ASEM-proces om hebben groepen van de civiele maatschappij eveneens een reeks evenementen en netwerken georganiseerd, waarbij zij zich laten bezielen door de geest van het nieuwe partnerschap tussen onze regeringsleiders.

Außerhalb des offiziellen ASEM-Prozesses haben Vereinigungen der Zivilgesellschaft eine Reihe von Veranstaltungen und Netze organisiert, wobei sie von der auf Regierungschefsebene eingerichteten neuartigen Partnerschaft angeregt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absoluut buiten onze overwegingen laten' ->

Date index: 2024-05-30
w