Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achter de oogbol
Achter het borstbeen
Bevrachting voor liggen
Bevrachtingsovereenkomst voor liggen
Dag van het liggen
Gestrekt achter de boot
Retrobulbair
Retrosternaal
Scheef liggen van dwarsliggers
Slaags liggen
Uit de haak liggen van dwarsliggers

Traduction de «achter liggen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestrekt achter de boot | slaags liggen

gestreckt hinter dem Boot


scheef liggen van dwarsliggers | uit de haak liggen van dwarsliggers

Schräglage der Schwellen






bevrachtingsovereenkomst voor liggen

Liege-Chartervertrag


retrosternaal | achter het borstbeen

retrosternal | hinter dem Brustbein


retrobulbair | achter de oogbol

retrobulbär | hinter dem Aufapfel


steun voor het braak laten liggen van landbouwgronden in het belang van het milieu

Beihilfe für Flächenstilllegung zu Zwecken des Umweltschutzes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"We mogen trots zijn op de jaren die achter ons liggen. Er is een gemeenschappelijk Europees asielstelsel tot stand gebracht, het Schengengebied is versterkt en er is gezorgd voor een krachtiger aanpak van criminaliteit, of het nu gaat om mensenhandel, de gevaren van internet of corruptie.

„Wir können stolz auf die Errungenschaften der letzten Jahre sein: die Errichtung des gemeinsamen europäischen Asylsystems, die Stärkung des Schengenraums und bessere Reaktion auf organisiertes Verbrechen wie z. B. Menschenhandel, Internet-Bedrohungen oder Korruption.


In die zin moet je er ook voor zorgen dat regio's die wat achter liggen, investeren in specialisatie.

In diesem Sinne müssen wir auch sicherstellen, dass Regionen mit Entwicklungsrückstand in Spezialisierungen investieren.


3. De Raad staat achter het beginsel waarop de mededeling stoelt, namelijk dat het initiatief tot verandering en de beslissingen over de manier waarop de integratie precies moet verlopen, volledig in handen van de Maghreb-landen zelf liggen.

3. Der Rat befürwortet den Grundgedanken der Mitteilung, nämlich dass die Impulse für Ver­änderungen und die Entscheidungen über den besten Weg zur Integration von den Maghreb-Staaten selbst kommen müssen.


Vervolgens wordt aangegeven hoe de Commissie de doelstellingen wil verwezenlijken: door vaart te zetten achter belangrijke initiatieven die al op tafel liggen, door met nieuwe voorstellen te komen en door ervoor te zorgen dat de burgers profiteren van de hervormingen die worden doorgevoerd.

Außerdem wird im Arbeitsprogramm erläutert, wie die Kommission diese Ziele erreichen will, nämlich durch Weiterführung bereits vorgeschlagener Schlüsselinitiativen, durch neue Vorschläge und durch die Sicherstellung, dass die Vorteile der Reformmaßnahmen den Bürger dank einer wirksamen Umsetzung auch erreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een verder negatief gevolg voor de activiteiten van de Europese industrie betreft de toewijzing van kooldioxide-emissies tussen individuele lidstaten zonder in overweging te nemen hoe ver sommige ervan achter liggen in termen van ontwikkeling.

Eine weitere negative Folge für die Industrietätigkeit in Europa hängt damit zusammen, dass die Kohlendioxidemissionen zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten aufgeteilt wurden, ohne zu bedenken, wie groß der Entwicklungsrückstand bei einigen von ihnen ist.


– (EN) Op de eerste plaats wil ik mevrouw Hall graag feliciteren met een waarlijk allesomvattend verslag, dat gewijd is aan de verbetering van energie-efficiëntie en dat de lidstaten die ver achter liggen met de implementatie van de bestaande wetgeving oproept alle noodzakelijke maatregelen te nemen.

– Zunächst möchte ich Frau Hall für ihren wirklich umfassenden Bericht danken, der sich der Verbesserung der Energieeffizienz widmet und an jene Mitgliedstaaten appelliert, die bei der Umsetzung der bestehenden Gesetzgebung weit zurückliegen, doch alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.


Dit gebrek aan wederkerigheid kan weliswaar goedgepraat worden met het argument dat veel landen qua ontwikkeling achter liggen, maar onze productiestelsels zijn daar wel mooi de dupe van, en dat brengt de nodige maatschappelijke gevolgen met zich mee. Wij blijven vasthouden aan onze drang naar multilateralisme, maar tegelijkertijd moeten wij, waar dat nodig is, bilaterale overeenkomsten nastreven.

Wir halten an unserem Bekenntnis zu einem multilateralen Ansatz fest, müssen jedoch erforderlichenfalls auch bilaterale Abkommen weiterverfolgen.


Mijnheer Mitchell, ten eerste heb ik u niet het woord gegeven, ten tweede had ik al eerder aangegeven dat we achter liggen op schema, en ten derde zou ik iedereen willen verzoeken ook een beetje rekening houden met onze vrienden in de tolkencabines, die hun normale werktijden inmiddels ver overschreden hebben.

Herr Kollege! Erstens hatte ich Ihnen nicht das Wort erteilt zweitens hatte ich vorhin schon darauf hingewiesen, dass wir mit der Zeit in Verzug sind, drittens möchte ich uns alle bitten, auch an die Kolleginnen und Kollegen in den Dolmetscherkabinen zu denken, die inzwischen ihre Arbeitszeit weit überzogen haben.


Griekenland, Frankrijk en Portugal liggen echter nog steeds achter bij de andere landen.

Griechenland, Frankreich und Portugal sind allerdings weiterhin im Rückstand.


De EU wil China graag helpen op het lange en moeizame pad naar een volledig open markteconomie, met name op het gebied van buitenlandse rechtstreekse investeringen, een gebied waar het Europese bedrijfsleven achter is blijven liggen op andere belangrijke concurrenten.

Die EU will unbedingt China auf dem langen und schwierigen Weg zu einer völlig offenen Marktwirtschaft, insbesondere auf dem Gebiet der ausländischen Direktinvestitionen, auf dem die europäische Geschäftswelt hinter anderen wichtigen Konkurrenten zurückgeblieben ist, unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achter liggen' ->

Date index: 2022-08-31
w