Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acquis communautaire deelachtig moeten " (Nederlands → Duits) :

Bij de bijstelling van de strategieën moeten deze met name worden aangevuld met informatie over de investeringen die de kandidaat-lidstaten aanmerken als noodzakelijk om aan het acquis communautaire op milieugebied te voldoen, en met informatie uit de plannen voor de tenuitvoerlegging van specifieke communautaire richtlijnen die worden opgesteld ter staving van hun verzoeken betreffende overgangsperioden in het kader van de toetred ...[+++]

Die aktualisierten Strategien sollten insbesondere die Anstrengungen der Länder widerspiegeln, Investitionserfordernisse im Hinblick auf die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Umweltbereich zu ermitteln, und Angaben aus den Plänen für die Umsetzung der einzelnen Richtlinien enthalten, auf die diese Länder im Rahmen der Beitrittsverhandlungen ihre Anträge auf Übergangsfristen stützen.


Bovendien kunnen de kosten voor de naleving van het acquis communautaire, met name de milieuwetgeving, in een aantal gebieden of sectoren op korte termijn negatieve gevolgen hebben voor de kostenstructuur van ondernemingen, hoewel de overgangsperioden dit probleem ten dele moeten ondervangen en de kandidaat-lidstaten gemakkelijker toegang zullen hebben tot duurzame technologieën uit de huidige lidstaten.

In einigen Industriezweigen wirken sich die Kosten der Anpassung an das EU-Recht, vor allem an das Umweltrecht, kurzfristig nachteilig auf die Kostenstruktur der Unternehmen aus. Allerdings dürften die Übergangsfristen dieses Problem mildern, und die Beitrittsländer bekommen mit ihrem Beitritt leichteren Zugang zu nachhaltigen Technologien aus den bisherigen Mitgliedstaaten.


Europese landen die met de Gemeenschap overeenkomsten hebben gesloten om het acquis communautaire op het gebied van deze verordening over te nemen en toe te passen, moeten bij de communautaire werkzaamheden worden betrokken, overeenkomstig de in het kader van deze verdragen overeen te komen voorwaarden.

Europäische Länder, die mit der Gemeinschaft Übereinkünfte geschlossen haben, wonach sie den gemeinschaftlichen Besitzstand in dem von dieser Verordnung erfassten Bereich übernehmen und anwenden, sollten an den Arbeiten der Gemeinschaft gemäß den im Rahmen dieser Übereinkünfte zu vereinbarenden Bedingungen beteiligt werden.


De overdracht van kennis en expertise betreffende de uitvoering van het acquis communautaire, van lidstaten met relevante ervaring naar de begunstigden van deze verordening, zou in dat verband bijzonder waardevol moeten zijn.

Besonders nützlich dürfte in diesem Zusammenhang der Transfer von Wissen und Fachkenntnissen bezüglich der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands von den Mitgliedstaaten, die über entsprechende Erfahrung verfügen, an die durch diese Verordnung Begünstigten sein.


Ik meen dat de Commissie aan deze materie zeer specifieke aandacht besteedt, en dat de omstandigheid dat juist onder het Portugese voorzitterschap met de landen van de zogenaamde Luxemburg-fase verschillende hoofdstukken worden aangesneden die met deze materie te maken hebben, met name op het gebied van justitie en binnenlandse zaken en vrij verkeer, ertoe kan bijdragen dat er een gemeenschappelijke cultuur tot stand komt, namelijk een cultuur waarbij in de kern van de zaak de kandidaat­landen in een later stadium het acquis communautaire deelachtig moeten worden.

Ich denke, die Kommission widmet diesem Bereich ganz besondere Aufmerksamkeit, und der Umstand, daß während der portugiesischen Präsidentschaft mit den Bewerberländern der sogenannten Luxemburger Phase mehrere Kapitel aufgeschlagen werden, die diesen Bereich, insbesondere den der Justiz und innere Angelegenheiten und den der Freizügigkeit von Personen betreffen, bereits jetzt helfen können, eine gemeinsame Kultur, d. h. die Kultur zu entwickeln, der sich die Bewerberländer im Grunde genommen später im Sinne der Achtung des gemeinschaftlichen Besitzstandes werden anschließen müssen.


20. is van oordeel dat de lidstaten en de kandidaat-landen een gemeenschappelijke definitie voor terrorisme moeten hanteren, die strookt met voornoemd kaderbesluit van de Raad inzake terrorismebestrijding, dat deel van het "acquis communautaire" zou moeten uitmaken;

20. ist der Auffassung, dass sich die Mitgliedstaaten und Beitrittsländer gemäß dem oben genannten Rahmenbeschluss des Rates zur Terrorismusbekämpfung, der Teil des Besitzstandes sein sollte, auf eine gemeinsame Definition von Terrorismus einigen sollten;


20. is van oordeel dat de lidstaten en de kandidaat-landen een gemeenschappelijke definitie voor terrorisme moeten hanteren, die strookt met het kaderbesluit van de Raad inzake terrorismebestrijding, dat deel van het "acquis communautaire" zou moeten uitmaken;

20. ist der Auffassung, dass sich die Mitgliedstaaten und Beitrittsländer gemäß dem Rahmenbeschluss des Rates zur Terrorismusbekämpfung, der Teil des Besitzstandes sein sollte, auf eine gemeinsame Definition von Terrorismus einigen sollten;


18. is van oordeel dat de lidstaten en de kandidaat-landen een gemeenschappelijke definitie voor terrorisme moeten hanteren, die strookt met het kaderbesluit van de Raad inzake terrorismebestrijding, dat deel van het "acquis communautaire" zou moeten uitmaken;

18. ist der Auffassung, dass sich die Mitgliedstaaten und Beitrittsländer gemäß dem Rahmenbeschluss des Rates zur Terrorismusbekämpfung, der Teil des Besitzstandes sein sollte, auf eine gemeinsame Definition von Terrorismus einigen sollten;


17. is van oordeel dat de lidstaten en de kandidaat-landen een gemeenschappelijke definitie voor terrorisme moeten hanteren, die strookt met het kaderbesluit van de Raad inzake terrorismebestrijding, dat deel van het "acquis communautaire" zou moeten uitmaken;

17. ist der Auffassung, dass sich die Mitgliedstaaten und Beitrittsländer gemäß dem Rahmenbeschluss des Rates zur Terrorismusbekämpfung, der Teil des Besitzstandes sein sollte, auf eine gemeinsame Definition von Terrorismus einigen sollten;


Europese landen die met de Gemeenschap overeenkomsten hebben gesloten om het acquis communautaire op het onder deze verordening vallende gebied over te nemen en toe te passen, moeten bij de communautaire werkzaamheden worden betrokken overeenkomstig de in het kader van deze verdragen overeen te komen voorwaarden.

Europäische Länder, die mit der Gemeinschaft Übereinkünfte geschlossen haben, wonach sie den gemeinschaftlichen Besitzstand in dem von dieser Verordnung erfassten Bereich übernehmen und anwenden, sollten an den Arbeiten der Gemeinschaft gemäß den im Rahmen dieser Übereinkünfte zu vereinbarenden Bedingungen beteiligt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis communautaire deelachtig moeten' ->

Date index: 2024-02-28
w