Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acs-eu-partners hebben " (Nederlands → Duits) :

De ACS-EU-partners hebben in de overeenkomst ook een verwijzing opgenomen naar samenwerking bij de bestrijding van de proliferatie van massavernietigingswapens.

Die EU und die AKP-Staaten haben ferner einen Hinweis auf die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen in den Text aufgenommen.


De partners hebben het gewaardeerd dat er meer ontmoetingen met de Commissie hebben plaats gevonden.

Die Partner begrüßten, dass die Treffen mit der Kommission nun häufiger stattfinden.


Overeenkomstig artikel 154 van het Verdrag heeft de Commissie de sociale partners geraadpleegd over de mogelijke richting van een optreden van de Unie ter zake, en de sociale partners hebben te kennen gegeven dat toelichtende richtsnoeren, in het bijzonder voor kleine en middelgrote ondernemingen, nuttig zouden zijn.

Gemäß Artikel 154 des Vertrags hat die Kommission die Sozialpartner zu der Frage gehört, wie eine Unionsaktion gegebenenfalls ausgerichtet werden sollte; die Sozialpartner wiesen darauf hin, dass erläuternde Anleitungen insbesondere für kleinere und mittlere Unternehmen nützlich sind.


Aan dat forum nemen de diensten, organisaties, instellingen en centra deel die direct of indirect met de betrokken werkterreinen te maken hebben; 2° in het kader van die forums de behoeften in de jeugdbijstand gericht analyseren en de samenwerking tussen de partners bevorderen, rekening houdend met de behoeften en belangen van de minderjarigen en de personen belast met de opvoeding.

An diesem Forum nehmen die Dienste, Organisationen, Institutionen und Zentren der direkt oder indirekt betroffenen Arbeitsbereiche teil; 2. im Rahmen dieser Foren die gezielte Ermittlung von Bedürfnissen in der Jugendhilfe und die Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Partnern unter Berücksichtigung der Bedürfnisse und Interessen der Minderjährigen und Erziehungsberechtigten.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 januari 2016 in zake F.D. tegen M.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in het geval dat een feitelijk samenwonende zich tegenover de andere sch ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 13. Januar 2016 in Sachen F.D. gegen M.V., dessen Ausfertigung am 3. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Gerichts erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches, der die faktisch Zusammenwohnenden eindeutig von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen ...[+++]


Wij hebben het hier over partners en partners hebben wederzijds respect voor elkaar waarden, opvattingen en belangen, en slepen de andere partner niet voor een WTO-rechtbank vanwege de waarden van die partner.

Wenn man mit Partnern zu tun hat, so respektieren Partner gegenseitige Werte, gegenseitige Einstellungen, gegenseitige Interessen und zerren nicht den anderen Partner wegen seiner Werte vor ein WTO-Gericht.


15. neemt ter kennis dat de Paritaire Parlementaire Vergadering zich heeft uitgesproken voor een duidelijk omschreven rol voor de civiele samenleving, zowel bij de algemene uitvoering van de overeenkomst als meer specifiek bij het opzetten, voorbereiden, uitvoeren en evalueren van de ontwikkelingsprogramma's en dringt er bij de ACS-EU-partners op aan zo spoedig mogelijk de concrete modaliteiten voor de uitvoering ervan te bestuderen; de Vergadering dient tevens criteria op te stellen voor de selectie van de actoren die aan de dialoog met haar zullen deelnemen;

15. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Paritätische Parlamentarische Versammlung für eine klar umrissene Rolle der Zivilgesellschaft ausgesprochen hat, und zwar sowohl bei der allgemeinen Umsetzung des Abkommens als auch im konkreteren Sinne bei der Konzeption, der Vorbereitung, Durchführung und Bewertung der Entwicklungsprogramme; fordert die AKP-EU-Partner dazu auf, so bald wie möglich die konkreten Modalitäten für die Umsetzung zu prüfen; ist ebenfalls der Auffassung, dass die Versammlung selbst Kriterien für die Auswahl der Akteure festlegen sollte, die an dem Dialog mit ihr teilnehmen werden ...[+++]


6. De Raad van Ministers kan besluiten speciale steun toe te kennen aan ACS-staten die de vorige ACS-EG-overeenkomsten hebben ondertekend en die door het ontbreken van normaal opgerichte overheidsinstellingen de Overeenkomst niet hebben kunnen ondertekenen of bekrachtigen.

(6) Der Ministerrat kann beschließen, den AKP-Staaten, die zu den Vertragsparteien früherer AKP-EG-Abkommen gehören, die jedoch mangels nach den normalen Verfahren eingesetzter Staatsorgane dieses Abkommen nicht unterzeichnen oder ratifizieren können, eine besondere Unterstützung zu gewähren.


Hoewel veel ontwikkelingspartnerschappen partners hebben die vroeger bij ADAPT/WERKGELEGENHEID betrokken waren, is er een belangrijke deelname van lokale en regionale autoriteiten als partners in EQUAL.

Da in vielen Entwicklungspartnerschaften Partner vertreten sind, die sich in den früheren Initiativen ADAPT/BESCHÄFTIGUNG engagiert hatten, gibt es auch eine erhebliche Beteiligung lokaler und regionaler Verwaltungen als Partner bei der Initiative EQUAL.


Het bereikt maar zelden de mensen zelf, het "gewone volk". Een van de essentiële toetsstenen van een hernieuwing van Lomé zal de capaciteit zijn van de ACS-EU-partners om de plaatselijke economie, de "volkseconomie" te bevorderen.

Einer der Härtetests für die Erneuerung von Lomé hängt mit der Fähigkeit der AKP-EU-Partner zusammen, die örtliche Wirtschaft, die Wirtschaft des "kleinen Mannes" zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acs-eu-partners hebben' ->

Date index: 2023-06-16
w