Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activisten sinds juli 2013 werden " (Nederlands → Duits) :

Sinds juli 2013 werden 23 van de 64 initiatieven van de Commissievoltooid.

Zum Juli 2013 waren 23 von 64 Kommissionsinitiativenabgeschlossen.


O. overwegende dat volgens zowel binnenlandse als internationale mensenrechtenorganisaties arrestaties, buitensporig gebruik van geweld, willekeurige hechtenis en de verlenging van de periode van voorlopige hechtenis de voorbije maanden bijna dagelijks zijn voorgekomen; overwegende dat er voortdurend wordt opgetreden tegen alle vormen van andersdenkendheid, waarbij duizenden Morsi-aanhangers en tientallen seculiere activisten sinds juli 2013 werden gearresteerd;

O. in der Erwägung, dass sowohl inländischen als auch internationalen Menschenrechtsorganisationen zufolge der übermäßige Einsatz von Gewalt, willkürliche Verhaftungen und die Verlängerung der Untersuchungshaft in den vergangenen Monaten in Ägypten nahezu an der Tagesordnung waren; in der Erwägung, dass gegen alle Formen des Protests ständig scharf durchgegriffen wird, sodass Tausende Anhänger Mursis und Dutzende Aktivisten für ein sekulares Ägypten seit Juli 2013 verhaftet wurden;


Na tien onderhandelingsronden sinds juli 2013 beginnen de contouren van een evenwichtige overeenkomst zich af te tekenen.

Nach zehn Verhandlungsrunden, die seit Juli 2013 durchgeführt wurden, zeichnet sich allmählich ab, wie ein ausgewogenes Abkommen aussehen könnte.


Het MFB-voorstel is echter opgeschort tot Egypte en het IMF overeenstemming bereiken over een IMF-uitkeringsprogramma, alsook in het licht van de politieke ontwikkelingen in het land sinds juli 2013.

Da noch kein IWF-Auszahlungsprogramm zwischen Ägypten und dem IWF abgeschlossen worden war und angesichts der politischen Entwicklungen in Ägypten seit Juli 2013 wurde der MFA-Vorschlag jedoch vorerst zurückgestellt.


[9] De "limited time procedure", op grond waarvan projecten vóór de definitieve subsidialiteitscontrole al tijdelijk werden goedgekeurd om de uitvoering ervan te versnellen, werd door het Sapard-orgaan sinds juli 2004 toegepast.

[9] Das „Limited time procedure“, bei dem Projekte bis zur abschließenden Überprüfung der Förderfähigkeit vorläufig genehmigt wurden, um die Durchführung zu beschleunigen, war von der Sapard-Stelle seit Juli 2004 angewendet worden, wurde aber auf nationaler und Gemeinschaftsebene angefochten.


- Veel potentiële aanvragers werden in de eerste helft van 2002 ontmoedigd door de beperkte geografische toewijzingen aan het begin van de tenuitvoerlegging van het programma (niet effectief sinds juli 2002).

- in der ersten Jahreshälfte 2002 wurden viele potenzielle Antragsteller durch die geografischen Restriktionen zu Beginn der Programmdurchführung abgeschreckt (die seit Juli 2002 nicht mehr existieren).


B. overwegende dat schendingen van de fundamentele vrijheden en mensenrechten - met inbegrip van geweld, opruiing, haatzaaien, pesterijen, intimidatie en censuur jegens politieke tegenstanders, vreedzame betogers, journalisten, bloggers, vakbondsvertegenwoordigers, activisten van maatschappelijke organisaties en minderheden door overheidsinstanties, veiligheidstroepen en -diensten en andere groeperingen - in Egypte nog altijd een wijdverspreid fenomeen zijn; overwegende dat de vrijheid van vereniging, de vrijheid van vergadering en de vrijheid van meningsuiting sinds juli ...[+++] punten van bijzondere zorg zijn gebleven; overwegende dat Egypte in het door Freedom House gepubliceerde Freedom in the World-verslag over 2014 is ingeschaald als „niet vrij”;

B. in der Erwägung, dass Verstöße gegen die Grundfreiheiten und die Menschenrechte –einschließlich Gewaltakte, Aufstachelungen, Hassreden, Schikanierungen, Einschüchterungen oder Zensuren von politischen Gegnern, friedlichen Demonstranten, Journalisten, Bloggern, Gewerkschaftern, Aktivisten der Zivilgesellschaft und Minderheiten – durch staatliche Stellen, Sicherheitskräfte und Dienste und andere Gruppen in Ägypten weiterhin weit verbreitet sind, dass die ...[+++]


B. overwegende dat schendingen van de fundamentele vrijheden en mensenrechten - met inbegrip van geweld, opruiing, haatzaaien, pesterijen, intimidatie en censuur jegens politieke tegenstanders, vreedzame betogers, journalisten, bloggers, vakbondsvertegenwoordigers, activisten van maatschappelijke organisaties en minderheden door overheidsinstanties, veiligheidstroepen en -diensten en andere groeperingen - in Egypte nog altijd een wijdverspreid fenomeen zijn; overwegende dat de vrijheid van vereniging, de vrijheid van vergadering en de vrijheid van meningsuiting sinds juli ...[+++] punten van bijzondere zorg zijn gebleven; overwegende dat Egypte in het door Freedom House gepubliceerde Freedom in the World-verslag over 2014 is ingeschaald als "niet vrij";

B. in der Erwägung, dass Verstöße gegen die Grundfreiheiten und die Menschenrechte –einschließlich Gewaltakte, Aufstachelungen, Hassreden, Schikanierungen, Einschüchterungen oder Zensuren von politischen Gegnern, friedlichen Demonstranten, Journalisten, Bloggern, Gewerkschaftern, Aktivisten der Zivilgesellschaft und Minderheiten – durch staatliche Stellen, Sicherheitskräfte und Dienste und andere Gruppen in Ägypten weiterhin weit verbreitet sind, dass die ...[+++]


F. overwegende dat schendingen van de fundamentele vrijheden en de mensenrechten in Egypte nog steeds schering en inslag zijn; overwegende dat het geweld en de opruiing tegen en de intimidatie van politieke tegenstanders, journalisten en activisten uit het maatschappelijk middenveld in de aanloop naar het referendum verder zijn toegenomen; overwegende dat vele politieke en maatschappelijke activisten — onder wie Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel van het Egyptisch centrum voor economische en sociale rechten, en de leiders van de beweging 6 April Ahmed Maher en Ahmed Douma — alsook leden van verscheidene politieke partijen de afgelopen we ...[+++]

F. in der Erwägung, dass Verstöße gegen die Grundfreiheiten und die Menschenrechte in Ägypten weiterhin weit verbreitet sind; in der Erwägung, dass Gewalt, Anstiftung zu Gewalt und Schikanen gegen politische Gegner, Journalisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft im Vorfeld der Volksabstimmung weiter zugenommen haben; in der Erwägung, dass viele politische Aktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft, darunter Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel vom Ägyptischen Zentrum für wirtschaftliche und soziale Rechte und Ahmed Maher und Ahm ...[+++]


F. overwegende dat schendingen van de fundamentele vrijheden en de mensenrechten in Egypte nog steeds schering en inslag zijn; overwegende dat het geweld en de opruiing tegen en de intimidatie van politieke tegenstanders, journalisten en activisten uit het maatschappelijk middenveld in de aanloop naar het referendum verder zijn toegenomen; overwegende dat vele politieke en maatschappelijke activisten ‐ onder wie Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel van het Egyptisch centrum voor economische en sociale rechten, en de leiders van de beweging 6 April Ahmed Maher en Ahmed Douma ‐ alsook leden van verscheidene politieke partijen de afgelopen w ...[+++]

F. in der Erwägung, dass Verstöße gegen die Grundfreiheiten und die Menschenrechte in Ägypten weiterhin weit verbreitet sind; in der Erwägung, dass Gewalt, Anstiftung zu Gewalt und Schikanen gegen politische Gegner, Journalisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft im Vorfeld der Volksabstimmung weiter zugenommen haben; in der Erwägung, dass viele politische Aktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft, darunter Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel vom Ägyptischen Zentrum für wirtschaftliche und soziale Rechte und Ahmed Maher und Ah ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'activisten sinds juli 2013 werden' ->

Date index: 2023-03-10
w