Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adviezen heeft opgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

I. overwegende dat de EFSA, na de stemming in het permanent comité, op verzoek van de Commissie drie wetenschappelijke adviezen heeft opgesteld waarin zij haar eerdere risicobeoordelingen en aanbevelingen voor het risicobeheer heeft geactualiseerd;

I. in der Erwägung, dass die EFSA nach der Abstimmung im ständigen Ausschuss auf Antrag der Kommission drei wissenschaftliche Stellungnahmen vorgelegt hat, durch die ihre früheren Risikobewertungen und Empfehlungen zum Risikomanagement aktualisiert werden;


Michael Schneider (DE/EVP), staatssecretaris voor Europese zaken van de deelstaat Saksen-Anhalt, die eerder dit jaar de CvdR-adviezen over de toekomst van het cohesiebeleid en de bijdrage van het cohesiebeleid aan de Europa 2020-strategie heeft opgesteld, benadrukte dat "het goed is dat de Commissie oog heeft voor de situatie van overgangsregio's, waarvoor het CvdR ook actief heeft geijverd.

Michael Schneider (DE/EVP), Staatssekretär für Bundes- und Europaangelegenheiten und Bevollmächtigter des Landes Sachsen-Anhalt beim Bund, der dieses Jahr bereits die AdR-Stellungnahmen zur Zukunft der Kohäsionspolitik und zu deren Beitrag zur Europa-2020-Strategie erarbeitete, unterstrich: "Gut, dass die Europäische Kommission das Problem der Übergangsregionen aufgegriffen hat, auf das der AdR als erster aufmerksam gemacht hat.


Uw rapporteur heeft in 1996 en 2008 adviezen inzake grondafhandelingsdiensten opgesteld.

Ihr Berichterstatter hat 1996 und 2008 Stellungnahmen zu BVD verfasst.


(6) De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft twee adviezen opgesteld over de welzijnsaspecten van de meest gebruikte methoden voor het bedwelmen en doden van bepaalde diersoorten, te weten het advies over de welzijnsaspecten met betrekking tot de meest gebruikte methoden voor het bedwelmen en doden van de belangrijkste commerciële diersoorten (2004) en het advies over de welzijnsaspecten met betrekking tot de meest gebruikte methoden voor het bedwelmen en doden die toegepast worden op voor commerciële doeleinden gehouden herten, geiten, konijnen, struisvogels, eenden, ganzen en kwartels (2006).

(6) Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) hat zwei Gutachten über die Tierschutzaspekte der wichtigsten Systeme zur Betäubung und Tötung bestimmter Tierarten angenommen: ein Gutachten über die Tierschutzaspekte der wichtigsten Systeme zur Betäubung und Tötung der bedeutendsten Nutztierarten (2004) und ein Gutachten über die Tierschutzaspekte der wichtigsten Systeme zur Betäubung und Tötung kommerziell genutzter Hirsche, Ziegen, Kaninchen, Strauße, Enten, Gänse und Feldhühner (2006).


(6) De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft twee adviezen opgesteld over de welzijnsaspecten van de meest gebruikte methoden voor het bedwelmen en doden van bepaalde diersoorten, te weten het advies over de welzijnsaspecten met betrekking tot de meest gebruikte methoden voor het bedwelmen en doden van de belangrijkste commerciële diersoorten (2004) en het advies over de welzijnsaspecten met betrekking tot de meest gebruikte methoden voor het bedwelmen en doden die toegepast worden op voor commerciële doeleinden gehouden herten, geiten, konijnen, struisvogels, eenden, ganzen en kwartels (2006).

(6) Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) hat zwei Gutachten über die Tierschutzaspekte der wichtigsten Systeme zur Betäubung und Tötung bestimmter Tierarten angenommen: ein Gutachten über die Tierschutzaspekte der wichtigsten Systeme zur Betäubung und Tötung der bedeutendsten Nutztierarten (2004) und ein Gutachten über die Tierschutzaspekte der wichtigsten Systeme zur Betäubung und Tötung kommerziell genutzter Hirsche, Ziegen, Kaninchen, Strauße, Enten, Gänse und Feldhühner (2006).


De Commissie heeft tevens met redenen omklede adviezen opgesteld in verband met Richtlijn 2002/73/EG betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces, de beroepsopleiding en de promotiekansen, en ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden.

Die Kommission hat ebenfalls begründete Stellungnahmen betreffend die Richtlinie 2002/73/EG zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, zur Berufsbildung und zum beruflichen Aufstieg sowie in Bezug auf die Arbeitsbedingungen abgegeben.


De Raad heeft adviezen aangenomen over de stabiliteits- en convergentieprogramma's die een tweede groep lidstaten voor dit jaar heeft opgesteld (die van andere lidstaten waren reeds eerder in januari en februari goedgekeurd), en tot Hongarije een nieuwe aanbeveling gericht om het buitensporige tekort te beëindigen.

Er nahm Stellungnahmen zu den Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen einer dritten Gruppe von Mitgliedstaaten für dieses Jahr an (andere waren zuvor im Januar und im Februar angenommen worden), und befasste sich mit einer neuen Empfehlung, die darauf abstellt, das übermäßige öffentliche Defizit in Ungarn zu beenden.


De Raad heeft adviezen aangenomen over de stabiliteits- en convergentieprogramma's die voor 2005 zijn opgesteld door Cyprus, Spanje, Letland, Litouwen, Hongarije, Slovenië en het Verenigd Koninkrijk (7126/05, 7127/05, 7128/05, 7129/05, 7131/05, 7132/05 en 7133/05).

Der Rat nahm Stellungnahmen zu den Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen Spaniens, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Sloweniens und des Vereinigten Königreichs für das Jahr 2005 (Dok. 7126/05, 7127/05, 7128/05, 7129/05, 7131/05, 7132/05 und 7133/05) an.


Op vrijdag 23 mei 2003 heeft de commissie Externe Betrekkingen van het Comité van de Regio's in Delphi (Griekenland) adviezen behandeld over de versterking van de democratie op de Balkan (opgesteld door Giancarlo Galan, I-EVP), over hulp aan de ontwikkelingslanden om de voordelen van handel te benutten (opgesteld door Ron Watson, VK-EVP), en over de gevolgen voor de lokale en regionale overheden van de onderhandelingen over de alge ...[+++]

Die Fachkommission für Außenbeziehungen des Ausschusses der Regionen hielt am Freitag, den 23. Mai 2003, eine Sitzung in Delphi (Griechenland) ab, in der sie Stellungnahmen zu folgenden Themen erörterte: "Die Rolle der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften der EU im Demokratisierungsprozess im westlichen Balkanraum" (Berichterstatter: Herr Giancarlo Galan (I-EVP)), "Handel und Entwicklung - Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Nutzung der Vorteile des Handels" (Berichterstatter: Sir Ron Watson (UK-EVP)) und "Die Auswirkungen der Verhandlungen über das Allgemeine Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) im Rahm ...[+++]


Van de zes adviezen die op de agenda staan, zal de vergadering een verslag bespreken dat werd opgesteld door het Zweedse lid Joakim Ollén. Daarin doet hij een oproep om nieuwe voorschriften in te voeren waardoor er, nog vóór de EU-wetgeving wordt goedgekeurd, ten volle rekening wordt gehouden met de impact die de voorgestelde EU-wetgeving op de plaatselijke en regionale overheden heeft.

Eine der sechs Stellungnahmen, die auf der Tagesordnung stehen, ist jene des schwedischen Mitglieds Joakim Ollén, die die Etablierung neuer Regeln fordert, um sicherzustellen, daß die Konsequenzen geplanter EU-Vorschriften berücksichtigt werden, bevor die Vorschriften verabschiedet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adviezen heeft opgesteld' ->

Date index: 2024-12-29
w