Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaren kunnen volgen » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de schommelingen van de DBI-stromen in de afgelopen jaren kunnen vele redenen zijn, waaronder het uiteenspatten van de dotcom-zeepbel en de aanslagen op het WTC en het Pentagon.

Die Gründe für die Schwankungen bei den Direktinvestitionen in den letzten Jahren sind wahrscheinlich vielfältiger Natur, sicherlich spielen auch das Ende des „Internet-Booms“ und die Ereignisse vom 11. September 2001 eine Rolle.


De veranderingen die zij momenteel ondergaan en die de afgelopen jaren in sterkte zijn toegenomen, doen de volgende fundamentele vraag rijzen: kunnen de Europese universiteiten, zoals zij nu zijn en met hun huidige organisatie, erop hopen dat zij hun plaats in de samenleving en in de wereld kunnen bewaren?

Die Veränderungen, die sie heute und seit zehn Jahren immer intensiver erleben, werfen eine grundlegende Frage auf: Können die europäischen Universitäten - in ihrer jetzigen Form und mit ihrer jetzigen Organisation - hoffen, dass sie ihren Platz in der Gesellschaft und in der Welt auch künftig behaupten können?


In het algemeen is de consistentie van de PBT-gegevens met de volgens het ESR95 ingediende overheidsrekeningen de afgelopen jaren verbeterd, hoewel de niet‑financiële gegevens nog altijd beter zijn dan de financiële gegevens.

Insgesamt hat sich die Übereinstimmung der VÜD-Daten mit den übermittelten, nach dem ESVG 95 erstellten Konten des Staatssektors in den letzten Jahren verbessert, wobei sie allerdings für nicht finanzielle Daten weiterhin besser ist als für finanzielle Daten.


Ik heb de situatie in het land en in de regio de afgelopen jaren kunnen volgen in mijn hoedanigheid van vicevoorzitter van de Delegatie voor de betrekkingen met de landen van Midden-Amerika, en voor mij is het vooral veelbetekenend en belangrijk dat we dit onderwerp behandelen op de eerste dag dat we in dit Huis met elkaar debatteren.

Ich habe die Lage im Land und in der Region in den letzten Jahren in meiner Funktion als stellvertretender Vorsitzender der Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Mittelamerikas mitverfolgt; es ist für mich besonders aussagekräftig und von größter Bedeutung, dass wir über diese Angelegenheit am ersten Tag der politischen Debatten in diesem Haus beraten.


Ik heb de situatie in het land en in de regio de afgelopen jaren kunnen volgen in mijn hoedanigheid van vicevoorzitter van de Delegatie voor de betrekkingen met de landen van Midden-Amerika, en voor mij is het vooral veelbetekenend en belangrijk dat we dit onderwerp behandelen op de eerste dag dat we in dit Huis met elkaar debatteren.

Ich habe die Lage im Land und in der Region in den letzten Jahren in meiner Funktion als stellvertretender Vorsitzender der Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Mittelamerikas mitverfolgt; es ist für mich besonders aussagekräftig und von größter Bedeutung, dass wir über diese Angelegenheit am ersten Tag der politischen Debatten in diesem Haus beraten.


Ik verwacht dat de bevindingen van de jaarverslagen van de agentschappen – die op een later tijdstip worden gepubliceerd – de lijn van de afgelopen jaren zullen volgen.

Ich nehme an, dass die Ergebnisse der Jahresberichte im Bezug auf die Agenturen, die später veröffentlicht werden sollen, dem Trend früherer Jahre folgen werden.


In Roemenië hebben we de afgelopen jaren kunnen zien hoeveel schade dit verschijnsel kan aanrichten: verwoeste huizen en mensen die niet meer over de basisvoorzieningen beschikken waarmee zij in hun levensonderhoud kunnen voorzien, een daling van de landbouwproductie met 30 tot 40 procent en een zuidelijke regio waar woestijnvorming op de loer ligt.

In Rumänien haben wir in den letzten Jahren gesehen, welche Schäden dieses Phänomen verursachen kann: zerstörte Häuser und Menschen, denen das Nötigste fehlt, um nur ihr Existenzminimum zu sichern, ein Rückgang der Agrarproduktion um bis zu 30-40 % und eine südliche Region, die von Wüstenbildung bedroht ist.


Hoewel het internet tot dusverre opmerkelijk beveiligd, veerkrachtig en stabiel is gebleken, zijn ITnetwerken en terminals van eindgebruikers nog steeds kwetsbaar voor tal van toenemende risico's. Spammail – volgens sommige ramingen % tot % van alle emails – heeft de afgelopen jaren zo een overdonderende vlucht genomen dat het emailverkeer op het internet er ernstig door wordt verstoord, en brengt bovendien tal van virussen en schadelijke software in omloop.

Bislang hat sich das Internet als erstaunlich sicher, widerstandsfähig und stabil erwiesen, aber IT-Netze und die Endgeräte der Nutzer bleiben einer breiten Palette sich ständig verändernder Bedrohungen ausgesetzt: In den letzten Jahren hat die Menge unerwünscht zugesandter E-Mails („Spam“) solche Ausmaße angenommen, dass der E-Mail-Verkehr im Internet erheblich beeinträchtigt wird (nach verschiedenen Schätzungen entfallen auf Spam 80–98 % aller versandten E-Mails), und mit diesen Spam-Mails werden im großen Maßstab auch Computerviren ...[+++]


Dankzij de uitstekende samenwerking tussen de instellingen in de afgelopen jaren kunnen we met een goede balans voor de dag komen.

Wir können dank der sehr guten Kooperation der Institutionen in den letzten Jahren eine gute Bilanz vorweisen.


Een andere mogelijkheid zijn concrete (fiscale) maatregelen om de consumentenvraag bij te sturen naar zuinige auto's: dit zou bevorderlijk zijn voor een duurzamere automarkt, waar fabrikanten kunnen concurreren op milieuvriendelijkheid en aanzienlijk kunnen besparen op hun nalevingskosten, zonder dat dit ten koste gaat van de verbeteringen in comfort en veiligheid waar de consument de afgelopen jaren mee vertrouwd is geraakt.

Eine Alternative sind konkrete (steuerliche) Maßnahmen, mit denen die Verbrauchernachfrage zugunsten von Fahrzeugen mit geringem Kraftstoffverbrauch beeinflusst werden kann. Diese Maßnahmen würden einen nachhaltigeren Automobilmarkt fördern, auf dem die Umweltfreundlichkeit ein Faktor für die Wettbewerbsfähigkeit der Hersteller ist. Die Kosten für die Einhaltung der Vorschriften könnten deutlich gesenkt werden, ohne die Fortschritte bei Komfort und Sicherheit zu gefährden, die die Verbraucher in den letzten zehn Jahren ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren kunnen volgen' ->

Date index: 2024-05-07
w