Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen maand tijdens de eu-china-top » (Néerlandais → Allemand) :

Op het niveau van hoge ambtenaren moeten jaarlijkse evaluaties van de samenwerkingsagenda EU-China 2020 plaatsvinden, waarover verslag moet worden uitgebracht tijdens de EU-China-top.

Es sollte eine jährliche Überprüfung der Umsetzung der EU-China-Agenda 2020 auf der Ebene hoher Beamter vorgenommen werden – mit anschließender Berichterstattung an den EU-China-Gipfel.


Jaarlijkse evaluaties van de uitvoering zouden moeten worden voortgezet op het niveau van hoge ambtenaren, waarna verslag kan worden uitgebracht tijdens de EU-China-top.

Die jährliche Überprüfung auf der Ebene hoher Beamter – mit anschließender Berichterstattung an den EU-China-Gipfel – sollte fortgesetzt werden.


In overeenstemming met het stappenplan van Bratislava en de conclusies van de Europese Raad van oktober zijn tijdens de afgelopen maand belangrijke stappen voorwaarts gezet, waaronder de oprichting van de Europese grens- en kustwacht op 6 oktober, diepgaande discussies over wat het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering kan doen om te voorkomen dat jongeren radicaliseren, en het huidige voorstel voor een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS), dat in september door Commissievoorzitter Juncker was aangekondigd in zijn “State of the Union”.

Im Einklang mit den Aufrufen im Bratislava-Fahrplan und in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Oktober wurden im vergangenen Monat beträchtliche Fortschritte erzielt: So nahm die Europäische Grenz- und Küstenwache am 6. Oktober ihre Arbeit auf, die vom Aufklärungsnetzwerk gegen Radikalisierung insbesondere mit Blick auf radikalisierungsgefährdete junge Menschen getroffenen Maßnahmen wurden eingehend erörtert, und es wurde der heute vorgelegte Vorschlag für ein EU-weites Reiseinformations- und -genehmigungssystem (ETIAS) ausgearbeitet, den Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union 2016 im September angekündigt hat ...[+++]


Afgelopen maand, tijdens de EU-China-top in Beijing, heb ik mijn uiterste best gedaan om een aantal openhartige boodschappen over te brengen, en die gelden net zo goed voor de textielsector als waarvoor dan ook.

Letzten Monat auf dem EU-China-Gipfel habe ich ein paar sehr deutliche Worte gesprochen, die für den Textilsektor ebenso gelten wie für andere Bereiche.


29. onderstreept het feit dat er dringend bijkomende maatregelen nodig zijn ter bescherming van het milieu, bijvoorbeeld gelet op het feit dat in 2014 slechts acht van de 74 grote steden de nationale norm haalden van een luchtvervuilingsconcentratie van PM 2,5 en gezien het feit dat in China jaarlijks 190 miljoen mensen ziek worden als gevolg van verontreinigd water; waarschuwt ervoor dat de dubbele watercrisis (massale vervuiling in combinatie met een toenemend watergebruik) kan leiden tot grote politieke en sociale instabiliteit; herinnert eraan dat de kosten van de aantasting van het milieu in China ook waar te nemen zijn in de buurlanden; wijst op de kosten van de aantasting van het milieu en hoopt dat milieu in het volgende vijfjare ...[+++]

29. hält weitere Umweltschutzmaßnahmen für dringend notwendig und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass 2014 zum Beispiel nur acht von 74 größeren Städten die nationale Norm einer maximalen Konzentration der Luftschadstoffe von 2,5 ppm erreicht haben, und dass in China 190 Millionen Menschen jährlich durch verunreinigtes Wasser erkranken; weist warnend darauf hin, dass die doppelte Wasserkrise (massive Verschmutzung in Kombination mit einem steigenden Wasserverbrauch) zu erheblicher politischer und sozialer Instabilität führen könnte; weist darauf hin, dass die Kosten der Umweltzerstörung in China sich auch in den Nachbarländern bemerkbar machen; hebt die Kosten der Umweltzerstörung hervor und hofft, dass der Umwelt im nächsten F ...[+++]


2. is ingenomen met de uitkomst van de 17e EU-China-top van 29 juni 2015, waarmee de bilaterale betrekkingen naar een nieuw niveau worden getild en een signaal wordt afgegeven voor hechtere politieke samenwerking, die verder gaat dan louter handelsbetrekkingen, maar die meer in de richting gaat van een gecoördineerde strategische aanpak voor de oplossing van gemeenschappelijke mondiale problemen en gevaren; neemt nota van het feit ...[+++]

2. begrüßt die Ergebnisse des 17. Gipfeltreffens EU-China vom 29. Juni 2015, womit die bilateralen Beziehungen eine neue Ebene erreichten, und die eine engere politische Kooperation über reine Handelsbeziehungen hinaus und hin zu einem koordinierten strategischen Ansatz für die Bewältigung gemeinsamer globalen Herausforderungen und Bedrohungen einläuteten; stellt fest, dass beide Seiten die bei der Umsetzung der Strategischen Agenda 2020 für die Zusammenarbeit zwischen der EU und China erzielten Fortschritte uneingeschränkt anerkannt haben und auch dafür plädiert haben, dass ein bilateraler Überprüfungsmechanismus zur Weiterverfolgung ...[+++]


Overwegende dat de steengroeve in bedrijf is van 6 tot 17u; dat het verkeer op het ogenblik van het effectenonderzoek voor het gewestplan op zestien tweetonners H/T geraamd wordt en dat bij de geprojecteerde toestand (500.000 t/j) een verkeer van 24 tweetonners H/T per uur bereikt zou worden; dat die berekeningen evenwel gegrond zijn op de gemiddelde tonnage in de afgelopen 20 jaar, namelijk om en bij de 325.000 t/j en op de verkeersstromen tijdens de maand met de meeste activiteit (juni);

In der Erwägung, dass der Steinbruch täglich von 6:00 bis 17:00 Uhr arbeitet; dass der betriebsgebundene Transport zum Zeitpunkt der im Rahmen des Sektorenplans durchgeführten Umweltverträglichkeitsstudie auf 16 LKWs zu je 2 Tonnen hin und zurück pro Stunde geschätzt wird, um in der projektierten Bewirtschaftungsphase (500.000 T/Jahr) 24 LKWs zu je 2 Tonnen hin und zurück pro Stunde zu erreichen; dass diese Berechnungen jedoch auf einer Durchschnittsmenge über 20 Jahre (ca. 325.000 T/Jahren) und auf dem Verkehr während des Monats mit der höchsten Aktivität (Juni) basieren;


Afgelopen jaar, tijdens de twaalfde Top EU-China in Nanking, zijn de mensenrechten ter sprake gebracht, zowel tijdens de besprekingen als op de persconferentie.

Letztes Jahr, beim 12. Gipfeltreffen zwischen der EU und China in Nanjing, wurden Menschenrechte angesprochen, sowohl während der Diskussionen als auch in der Pressekonferenz.


Zij betreurt ten zeerste het verlies van mensenlevens tijdens de demonstraties van afgelopen maand.

Sie bedauert zutiefst die Verluste von Menschenleben bei den Demonstrationen im vergangenen Monat.


Wij putten inderdaad veel moed uit de zeer positieve en constructieve reacties die wij de afgelopen maand tijdens het overleg met de diverse partijen hebben opgevangen. Hoewel ik een lichte vertraging bij de invulling en uitvoering van de hervormingsmaatregelen niet uitsluit, denk ik niettemin het draagvlak voor deze hervormingen te kunnen versterken door het kweken van begrip en steun voor onze plannen middels de overlegrondes die wij onverdroten met alle betrokkenen zullen voortzetten.

Wir fühlen uns aufgrund der äußerst positiven und konstruktiven Reaktionen, die im Konsultationszeitraum vergangenen Monat geäußert wurden, vielmehr überaus ermutigt, und ich denke daher, daß trotz einer eventuell vorhandenen leichten Verzögerung bei der Konzipierung und Anwendung der Reformen das Verständnis und das Engagement, die in den von uns gewissenhaft durchgeführten Konsultationen geweckt wurden, zu einer intensiven Umsetzung beitragen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maand tijdens de eu-china-top' ->

Date index: 2024-03-12
w