Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen maanden een ongecontroleerde prijsstijging zien " (Nederlands → Duits) :

− (IT) De voedselprijsindex op de financiële markten laat in de afgelopen maanden een ongecontroleerde prijsstijging zien. Deze is te wijten aan de internationale economische en financiële crisis en aan de recente milieurampen ten gevolge van de klimaatverandering. De situatie wordt echter nog verergerd door de speculatie, die verantwoordelijk is voor 50 procent van de prijsstijging.

− L'indice dei prezzi alimentari sui mercati finanziari rileva negli ultimi mesi un aumento incontrollato dei prezzi, dovuto alla crisi economica-finanziaria internazionale e anche ai recenti disastri ecologici frutto dei cambiamenti climatici.


J. overwegende dat een inclusief, door Syrië geleid politiek overgangsproces, dat beantwoordt aan de legitieme democratische aspiraties van de Syrische bevolking, de enige weg is naar een vrij en democratisch Syrië; overwegende dat verdere ongecontroleerde militarisering van het conflict de Syrische bevolking en de regio als geheel alleen maar groter lijden zal brengen; overwegende dat de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie van de VN inzake Syrië heeft opgemerkt dat beide pa ...[+++]

J. in der Erwägung, dass ein politischer Übergang unter der Führung Syriens, der den legitimen demokratischen Hoffnungen des syrischen Volkes Rechnung trägt, der einzige Weg in Richtung eines freien und demokratischen Syriens ist; in der Erwägung, dass eine weitere unkontrollierte militärische Eskalation des Konflikts nur noch mehr Leid für das syrische Volk und die gesamte Region bedeuten würde; in der Erwägung, dass laut der unabhängigen Untersuchungskommission der Vereinten Nationen in den vergangenen Monaten ...[+++]


De meeste van deze aanbieders zijn uiterst gevoelig voor waargenomen kredietrisico’s, zoals de Amerikaanse geldmarktbeleggingsfondsen in de afgelopen maanden hebben laten zien.

Wie sich in den letzten Monaten bei den US-MMMFs zeigte, wirken sich Bedenken hinsichtlich der Kreditrisikoeinschätzung auf den meisten dieser Märkte besonders stark aus.


De afgelopen maanden hebben de graanprijzen een forse stijging laten zien, een stijging die extra hevig is door enkele buitengewone gebeurtenissen, zoals de overstromingen in Pakistan en de bosbranden in Rusland.

In den letzten Monaten gab es einen bedeutenden Anstieg der Getreidepreise, der durch außergewöhnliche Ereignisse, wie etwa die Überschwemmung in Pakistan und die Waldbrände in Russland, noch weiter angetrieben worden ist.


Het is schokkend en beangstigend om te zien dat bijvoorbeeld een Ierse bank 97 procent van zijn waarde verloor in de afgelopen maanden.

Es ist schockierend und furchteinflößend zu sehen, dass zum Beispiel eine irische Bank 97 % ihres Werts allein in den letzten Monaten verloren hat.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben uiterst tevreden over de uitkomst van de onderhandelingen van de afgelopen maanden en het verheugt mij om te zien dat het Parlement een benadering met gezond verstand heeft gekozen.

– (EN) Herr Präsident! Ich freue mich sehr über das Ergebnis der Verhandlungen, die seit einigen Monaten laufen. Froh bin ich auch, dass das Parlament einen vernünftigen Ansatz gewählt hat.


Commissaris voor concurrentie Neelie Kroes verklaarde in dit verband: "De afgelopen zes maanden hebben laten zien dat het toezicht op staatssteun van cruciaal belang is om de uitdagingen die de economische crisis met zich brengt in heel Europa op gecoördineerde wijze het hoofd te bieden.

EU-Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes erklärte in diesem Zusammenhang: „Die letzten sechs Monate haben gezeigt, dass die Kontrolle staatlicher Beihilfen eine Schlüsselrolle spielt, wenn es darum geht, die Wirtschaftskrise in Europa auf koordinierte Weise zu bewältigen.


"De Raad stelt vast dat de betrekkingen tussen de EU en Moldavië de afgelopen twaalf maanden een positieve dynamiek te zien hebben gegeven, zoals blijkt uit de inwerkingtreding van de visumfaciliterings- en de overnameovereenkomst op 1 januari 2008, de opening van een gemeenschappelijk visumaanvraagcentrum in Chisinau in april 2007, en de eerste verkennende contacten tussen de Commissie en de Republiek Moldavië over een mogelijk proefpartnerschap inzake mobiliteit in het kader van de totaalaanpak van migratie.

"Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die Beziehungen zwischen der EU und der Republik Moldau in den vergangenen zwölf Monaten von einer positiven Dynamik geprägt waren, wie dies durch das Inkrafttreten des Abkommens zur Erleichterung der Visaerteilung und des Rückübernahmeabkommens zum 1. Januar 2008, die Eröffnung einer gemeinsamen Visumstelle in Chisinau im April 2007 und die ersten Kontakte zwischen der Kommission und der Republik Moldau zur Prüfung der Möglichkeiten, im Rahmen des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage eine Pilot-Mobili ...[+++]


In veel lidstaten heeft de omzetting van deze Richtlijnen vertraging opgelopen, hoewel er de afgelopen maanden positieve tekenen van vooruitgang te zien zijn geweest.

In vielen Mitgliedstaaten ist es zu Verzögerungen bei der Umsetzung dieser Richtlinien gekommen, wobei es allerdings in den letzten Monaten einige positive Anzeichen für Fortschritte gegeben hat.


Aangezien de gemiddelde incubatietijd van BSE 4 à 5 jaar is, zal het effect van de in de afgelopen maanden ingevoerde maatregelen pas in 2005-2006 te zien zijn.

Da die durchschnittliche Inkubationszeit bei BSE 4-5 Jahre beträgt, kann die Wirksamkeit der Schutzmaßnahmen der letzten Monate erst in den Jahren 2005-2006 sichtbar werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maanden een ongecontroleerde prijsstijging zien' ->

Date index: 2021-10-06
w