Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen vijftig jaar hebben zich een aantal ingrijpende veranderingen " (Nederlands → Duits) :

In de afgelopen vijftig jaar hebben zich een aantal ingrijpende veranderingen voorgedaan in de relatie tussen mens en zee, zoals de terugval van het passagiersvervoer (ten voordele van het luchtverkeer), het immer groeiende belang van recreatieactiviteiten, de prospectie en winning van fossiele energiebronnen (olie en aardgas) in steeds dieper water omwille van hun schaarste aan land, de beginnende prospectie en mogelijke winning van ertsen in de zeebodem, de mogelijke benutting van het energiepotentieel van golven, getijden, stromingen en zelfs biomassa (algen) voor de opwekking van elektriciteit, de offshore productie van windenergie en de ontwikkeling van ...[+++]

In den letzten 50 Jahren kam es zu bedeutenden Änderungen in der Beziehung zwischen Mensch und Meer. Beispiele hierfür sind der Rückgang der Personenbeförderung auf See (zugunsten der Luftfahrt), die wachsende Bedeutung des Freizeitbereichs, die Erkundung und Erschließung fossiler Energieressourcen (Erdöl und Erdgas, in immer tieferen Gewässern) aufgrund ihrer Knappheit an Land, die (noch in den Anfängen befindliche) Meeresbodenerkundung und Perspektiven für den Tiefseebergbau, die Perspektiven für die Nutzung des in Wellen, Gezeiten ...[+++]


In de afgelopen twintig jaar hebben de Balkanlanden ingrijpende veranderingen doorgevoerd met het duidelijke doel om lidstaten van de EU te worden.

In den letzten zwanzig Jahren kam es dort zu dramatischen Veränderungen mit dem klaren Ziel, der EU beizutreten.


De afgelopen twintig jaar hebben zich op de lijnvaartmarkt aanzienlijke veranderingen voorgedaan, met een toename van het aantal collectieve regelingen tussen lijnvaartmaatschappijen in de vorm van consortia en wereldwijde allianties die geen prijsafspraken bevatten.

In den letzten zwanzig Jahren war der Schifffahrtsmarkt beträchtlichen Veränderungen unterworfen – die Zahl der Kooperationsvereinbarungen zwischen Linienreedereien in Form von Konsortien und globalen Allianzen, bei denen es keine Preisfestsetzung gibt, hat zugenommen.


In de afgelopen vijftig jaar hebben belangrijke veranderingen in het educatief beleid en de onderwijspraktijk in de lidstaten plaatsgevonden: heeft het systeem van de Europese scholen deze veranderingen voldoende in aanmerking genomen?

In den vergangenen 50 Jahren fanden bedeutsame Veränderungen in der Bildungspolitik und Praxis in den Mitgliedstaaten statt: Hat das System der Europäischen Schulen diesen Veränderungen angemessen Rechnung getragen?


In de afgelopen dertig jaar hebben zich ook in Taiwan enorme veranderingen voltrokken.

In den vergangenen 30 Jahren haben sich auch in Taiwan gewaltige Veränderungen vollzogen.


Intussen is de discussie uitgebreid tot andere thema’s die het gevolg zijn van de fundamentele veranderingen die zich de afgelopen twintig jaar in de wereld van de arbeid hebben voltrokken.

In der Zwischenzeit kamen durch die grundlegenden Veränderungen in der Arbeitswelt, die in den letzten zwanzig Jahren eingetreten sind, weitere Punkte hinzu.


Het houdt rekening met de ingrijpende veranderingen die zich in de afgelopen jaren hebben voorgedaan in het begrip "veiligheid", en met de grote mogelijkheden tot vooruitgang die liggen besloten in de wetenschappelijke, technologische en industriële dimensie van dit beleid.

Sie trägt den tiefgreifenden Veränderungen des Sicherheitskonzepts der letzten Jahre und dem großen Fortschrittspotenzial, das ihre wissenschaftliche, technologische und industrielle Dimension bietet, Rechnung.


Het houdt rekening met de ingrijpende veranderingen die zich in de afgelopen jaren hebben voorgedaan in het begrip "veiligheid", en met de grote mogelijkheden tot vooruitgang die liggen besloten in de wetenschappelijke, technologische en industriële dimensie van dit beleid.

Sie trägt den tiefgreifenden Veränderungen des Sicherheitskonzepts der letzten Jahre und dem großen Fortschrittspotenzial, das ihre wissenschaftliche, technologische und industrielle Dimension bietet, Rechnung.


In dit verband wees hij op de ingrijpende veranderingen die zich de afgelopen jaren, zowel op politiek als op economisch gebied, in zijn land voltrokken hebben.

Er wies in dieser Hinsicht auf die tiefgreifenden Umwälzungen hin, die sich in den letzten Jahren in seinem Land auf politischer wie wirtschaftlicher Ebene vollzogen haben.


Hoewel de balans van de wetgevingsactiviteit in de afgelopen acht jaar positief is geweest, is het onvermijdelijk dat de verwachte gevolgen van de interne markt enigermate op zich laten wachten : - voor een aantal sectoren zijn in de nieuwe communautaire bepalingen overgangsperioden voorzien en zullen deze bepalingen, wanneer zij eenmaal in werking ...[+++]

Auch wenn die Rechtssetzungstätigkeit der vergangenen acht Jahre positiv zu beurteilen ist, werden sich die erhofften Auswirkungen des Binnenmarkts in mancher Hinsicht erst mit Verzögerung bemerkbar machen: - In mehreren Bereichen sehen die neuen Gemeinschaftsvorschriften Übergangszeiten vor, so daß ihre wirtschaftlichen Auswirkungen erst nach einer gewissen Zeit eintreten werden; - die Wirkung des Gemeinschaftsrechts könnte dadur ...[+++]


w