Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgestudeerden zonder onderscheid onderwijs moeten verstrekken » (Néerlandais → Allemand) :

Ze zijn immers van toepassing op alle instellingen die belast zijn met de opleiding van onderwijzers en regenten, ongeacht het specifieke karakter van het door die instellingen verstrekte onderwijs, waarvan de afgestudeerden zonder onderscheid onderwijs moeten verstrekken in de verschillende onderwijsnetten die door de Franse Gemeenschap worden ingericht of gesubsidieerd, ongeacht het net waarin ze zijn opgeleid.

Sie finden nämlich Anwendung auf sämtliche Einrichtungen, die mit der Ausbildung der Grundschullehrer und Regenten beauftragt sind, unabhängig von der spezifischen Ausbildung durch diese Einrichtungen, deren Diplominhaber ohne Unterschied in den verschiedenen Unterrichtsnetzen unterrichten sollen, die von der Französischen Gemeinschaft organisiert oder subventioniert werden, unabhängig vom Netz, in dem sie ausgebildet wurden.


Als lid van de WTO zal het deze subsidies moeten verstrekken aan alle auto- en onderdelenproducenten die op zijn markt gevestigd zijn, zonder onderscheid, wat zeer veel geld zal kosten.

Als WTO-Mitglied wird sie diese Subventionen ausnahmslos allen Automobilherstellern und Zulieferern auf dem Markt gewähren müssen, was sehr kostspielig sein wird.


In de meeste landen moeten instellingen voor hoger onderwijs met het oog op de kwaliteitsborging informatie verstrekken over de inzetbaarheid (dat wil zeggen cijfers over het aantal afgestudeerden dat werk vindt en over de manier waarop vaardigheden worden onderwezen die afges ...[+++]

In den meisten Ländern müssen die Hochschulen im Sinne der Qualitätssicherung Informationen zur Beschäftigungsfähigkeit vorlegen (z. B. die Beschäftigungsquoten ihrer Absolventen und Angaben dazu, wie sie den Absolventen die Kompetenzen vermitteln, die sie für eine erfolgreiche Arbeitsplatzsuche benötigen).


25. is ingenomen met het besluit van de Raad EPSCO van 28 februari 2013 om in te stemmen met een aanbeveling van de Raad over de invoering van een jongerengarantie, en verzoekt de lidstaten om de jongerengaranties spoedig op ambitieuze wijze in te voeren op nationaal niveau; verzoekt om de uitbreiding van de doelgroepen tot jongeren tot 30 jaar, met inbegrip van afgestudeerden en jongeren die opleidingsstelsels verlaten zonder diploma; benadrukt dat het welslagen van deze maatregel in hoge mate afhangt van een breed scala aan beleid ...[+++]

25. begrüßt den Beschluss des EPSCO-Rates vom 28. Februar 2013, der Empfehlung des Rates zur Umsetzung einer Jugendgarantie zuzustimmen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Jugendgarantie-Systeme auf nationaler Ebene engagiert umzusetzen; fordert die Erweiterung der Zielgruppe auf Personen unter 30 Jahren, einschließlich Hochschulabsolventen und Personen, die ihre Ausbildung ohne Qualifikationen beenden; betont, dass der Erfolg dieser Maßnahme stark von einem breiten Spektrum politischer Faktoren und Rahmenbedingungen abhängt, et ...[+++]


– met betrekking tot de Hongaarse minderheid zijn aanvullende maatregelen nodig, waarom het Europees Parlement in voorgaande resoluties reeds heeft verzocht, om te waarborgen dat deze minderheid wordt beschermd overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit, culturele zelfbeschikking en bestuurlijke zelfbeschikking, waarbij dit laatste geldt voor alle burgers en plaatselijke gemeenschappen zonder onderscheid op etnische gronden; de Roemeense instanties moeten het hoger onderwijs ...[+++]

- müssen im Hinblick auf die ungarische Minderheit zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden, wie in früheren Entschließungen des Europäischen Parlaments gefordert, um sicher zu stellen, dass diese Minderheit in Einklang mit den Grundsätzen der Subsidiarität, kulturellen Eigenständigkeit und Eigenverantwortung der Verwaltung geschützt wird, wobei letztere für alle Bürgerinnen und Bürger örtlicher Gemeinschaften ohne Unterschiede hinsichtlich der ethnischen Zugehörigkeit gelten muss; sollten die rumänischen Behörden die höhere Schulbildu ...[+++]


30. stelt voor om landelijke trainingscentra op te richten voor gezondheid, onderwijs, techniek, bankwezen, handel, informatietechnologie en recht (die gratis rechtsbijstand verstrekken), waar afgestudeerden voor een jaar in de leer moeten gaan vooraleer ze hun beroep elders in het land kunnen uitoefenen;

30. schlägt die Errichtung von ländlichen Ausbildungszentren für Gesundheit, Bildung, Ingenieurwesen, Bankwesen, Wirtschaft, Informationstechnologie und Recht (mit kostenloser Rechtsberatung) vor, in denen Absolventen eine einjährige Ausbildung machen sollten, bevor sie anderswo im Land eine Berufstätigkeit aufnehmen können;


28. stelt voor om landelijke trainingscentra op te richten voor gezondheid, onderwijs, techniek, bankwezen, handel, informatietechnologie en recht (die gratis rechtsbijstand verstrekken), waar afgestudeerden voor een jaar in de leer moeten gaan vooraleer ze hun beroep elders in het land kunnen uitoefenen;

28. schlägt die Errichtung von ländlichen Ausbildungszentren für Gesundheit, Bildung, Ingenieurwesen, Bankwesen, Wirtschaft, Informationstechnologie und Recht (mit kostenloser Rechtsberatung) vor, in denen Absolventen ein einjähriges Praktikum machen sollten, bevor sie anderswo im Land eine Berufstätigkeit aufnehmen können;


w