Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afghanistan heeft een heel apart karakter " (Nederlands → Duits) :

De samenwerking met Afghanistan heeft een heel apart karakter, gezien de omvang van het engagement van de EU, het belang van het multilaterale kader en de enorme uitdagingen inzake democratisch bestuur en eigen verantwoordelijkheid van het land.

Einen Sonderfall stellt die Zusammenarbeit mit Afghanistan dar, sowohl aufgrund der Tragweite des Engagements der EU und der Bedeutung des multilateralen Rahmens als auch angesichts der enormen Herausforderungen an die demokratische Governance und die Übernahme von Eigenverantwortung durch das Land.


C. overwegende dat de prijsvolatiliteit in de landbouw een permanent karakter heeft, doordat de prijzen onevenredig reageren op kleine schommelingen van het productiepeil, heel vaak als gevolg van speculatie,

C. in der Erwägung, dass Preisschwankungen in der Landwirtschaft dauerhafter Art sind, weil die Preise unverhältnismäßig stark auf geringe Schwankungen der Erzeugungsmengen reagieren, was sehr häufig auf Spekulation zurückzuführen ist,


De doorvoer van drugs heeft te maken met de algemene situatie in Afghanistan, wat zelfs een onderwerp voor een aparte vraag kan zijn.

Der Drogenhandel hängt mit der allgemeinen Lage in Afghanistan zusammen und könnte auch Gegenstand einer gesonderten Anfrage sein.


3. hecht er grote waarde aan dat de "vereenvoudiging" van het wetgevingskader voor het externe optreden in het tijdvak 2007-2013 niet leidt tot verlies aan transparantie bij de besteding van middelen voor het ontwikkelingsbeleid en dat de onderverdeling van de begrotingslijnen voor geografische regio's en thematische sectoren in de begroting 2007 tenminste hetzelfde zichtbaarheidsniveau heeft als in de begroting 2006; dringt in het bijzonder aan op handhaving van aparte begrotingslijnen voor Afghanistan ...[+++]

3. fordert nachdrücklich, dass die bezüglich des Regelungsumfelds für die externen Politikbereiche für den Zeitraum 2007-2013 vorgenommene „Vereinfachung“ nicht zu Transparenzverlusten bei der Verwendung der Mittel für die Entwicklungspolitik führt und dass die Aufschlüsselung auf die einzelnen Haushaltslinien für geografische Regionen und thematische Bereiche für den Haushaltsplan 2007 mindestens ebenso transparent ist wie im Haushaltsplan 2006; fordert im Besonderen die Aufrechterhaltung gesonderter Haushaltslinien für Afghanistan und für Bereiche, d ...[+++]


Door twee aparte voorstellen te presenteren heeft de Commissie een duidelijk signaal afgegeven dat het specifieke karakter van het gendergelijkheidsbeleid, dat meer is dan alleen de bestrijding van discriminatie en de eerbiediging van een grondrecht, de oprichting rechtvaardigt van twee aparte instellingen.

Durch die Vorlage dieser zwei getrennten Vorschläge hat die Kommission ein klares Signal gegeben, dass die Spezifik der Gleichstellungspolitik, die über die Bekämpfung von Diskriminierungen und die Achtung eines Grundrechts hinausgeht, die Errichtung zweier verschiedener Einrichtungen rechtfertigt.


De Commissie is van oordeel dat het arrest Test-Aankoop geen juridische gevolgen voor deze bepaling heeft, die van toepassing is binnen de aparte en duidelijk afgebakende context van bedrijfspensioenen en die bovendien op heel andere wijze is geformuleerd dan artikel 5, lid 2, van de richtlijn.

Nach Ansicht der Kommission hat das Test-Achats-Urteil keine Auswirkungen auf diese Bestimmung, die sich auf einen völlig anderen Sachverhalt, nämlich den der betrieblichen Altersversorgung, bezieht und der sich auch von der Formulierung her stark von Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 2004/113/EG unterscheidet.


De Commissie is van oordeel dat het arrest Test-Aankoop geen juridische gevolgen voor deze bepaling heeft, die van toepassing is binnen de aparte en duidelijk afgebakende context van bedrijfspensioenen en die bovendien op heel andere wijze is geformuleerd dan artikel 5, lid 2, van de richtlijn.

Nach Ansicht der Kommission hat das Test-Achats-Urteil keine Auswirkungen auf diese Bestimmung, die sich auf einen völlig anderen Sachverhalt, nämlich den der betrieblichen Altersversorgung, bezieht und der sich auch von der Formulierung her stark von Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 2004/113/EG unterscheidet.


Zo heeft de Commissie in 2003 9 miljoen euro uitgetrokken voor de bevordering van economische alternatieven in de oostelijke regio, 3 miljoen euro voor de verbetering van de controle langs de Afghaans-Iraanse grens en 65,5 miljoen euro voor de ondersteuning van de politie bij de daadwerkelijke wetshandhaving in heel Afghanistan.

Konkret stellte die Kommission im Jahr 2003 neun Millionen Euro bereit, um in der östlichen Region Alternativen für den Lebensunterhalt zu fördern, drei Millionen, um die Grenzkontrolle entlang der afghanisch-iranischen Grenze zu verstärken, und 65,5 Millionen Euro, um die Polizei dabei zu unterstützen, überall in Afghanistan eine wirksame Durchsetzung von Recht und Gesetz zu gewährleisten.


De Commissie herhaalt dat zij het heel belangrijk vindt dat onderscheid gemaakt wordt tussen het besluit om al dan niet te handelen, dat bij uitstek een politiek karakter heeft, en de maatregelen die uit de toepassing van het voorzorgsbeginsel voortvloeien en aan de algemene beginselen voor alle maatregelen in het kader van risicobeheer moeten voldoen.

Die Kommission möchte nochmals betonen, wie wichtig es ist, zwischen der hochpolitischen Entscheidung, ob gehandelt werden soll oder nicht, und den sich aus dem Rückgriff auf das Vorsorgeprinzip ergebenden Maßnahmen selbst zu unterscheiden. Letztere müssen mit den allgemeinen, für jede Maßnahme des Risikomanagements geltenden Grundsätzen vereinbar sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghanistan heeft een heel apart karakter' ->

Date index: 2024-03-24
w