Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative afhandeling
Afhandeling bij definitieve invoer
Afhandeling op de grond
Afhandeling van het vrijstellingsverkeer
Afhandeling van lopende zaken
Een incidentenrapportage bijhouden
Geautomatiseerde afhandeling van de grenscontrole
Hoge Raad voor de economische beroepen
Incidentenregister bijhouden
Nationale raad van de paramedische beroepen
Technische en operationale afhandeling op de grond
Zich bezich houden met incidentenrapportage

Traduction de «afhandeling van beroepen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afhandeling bij definitieve invoer | afhandeling van het vrijstellingsverkeer

Abfertigung zur bleibenden Zollgutverwendung | Abfertigung zur Freigutverwendung




afhandeling van lopende zaken

Erledigung der laufenden Angelegenheiten


geautomatiseerde afhandeling van de grenscontrole

automatisierte Grenzkontrolle


Hoge Raad voor de economische beroepen

Hoher Rat der Wirtschaftsberufe


Nationale raad van de paramedische beroepen

Nationaler Rat der Heilhilfsberufe


technische en operationale afhandeling op de grond

technische und betriebliche Arbeiten am Boden




anticiperen op eisen met betrekking tot de afhandeling van zendingen

Vorkehrungen für Anforderungen an die Versandabwicklung treffen


gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden

Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de kamer van de beroepscommissie voor de examens afgelegd in de Franse en de Duitse taal, die belast is met de afhandeling van beroepen naar aanleiding van het niet slagen voor het praktisch rijexamen De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, artikel 47, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; Overwegende dat de leden voldoen aan de voorwaarden waarin de regelgeving voorziet en dat ze beschikken over een grote ervaring op het vlak van de pol ...[+++]

24. FEBRUAR 2016 - Ministerialerlaß zur Bezeichnung der Mitglieder der für die in französischer Sprache und in deutscher Sprache abgelegten Prüfungen zuständigen Kammer des Beschwerdeausschusses, der mit der Entscheidung über Beschwerden in Bezug auf nicht bestandene praktische Prüfungen des Führerscheins beauftragt ist Der Minister für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein, Artikel 47, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. September 2002; In der Erwägung, dass die Mitglieder die in den Vorschriften festgelegten Bedingungen erfüllen und eine große Erfahrung auf dem Gebiet der Straßenverkehrspolizei ...[+++]


« Door deze stelling kunnen zich zware problemen aandienen i.v.m. het halen van alle termijnen voor de verdere afhandeling van de beroepen (ter kennis brengen van een derdeberoep aan de exploitant, advisering, beslissing, bekendmaking) : de aanplakking van de beslissing duurt dertig dagen, daarna een termijn van dertig dagen om in beroep te gaan, eventueel nog eens verlengd met veertien dagen ten gevolge van de toepassing van artikel 19bis van het decreet (onvolledig beroepschrift).

« Durch diese Haltung können schwere Probleme auftreten in Bezug auf die Einhaltung aller Fristen für die weitere Behandlung der Beschwerden (Bekanntgabe einer Drittbeschwerde an den Betreiber, Beratung, Entscheidung, Veröffentlichung): der Anschlag der Entscheidung dauert dreißig Tage, danach eine Frist von dreißig Tagen, um Beschwerde einzulegen, eventuell noch verlängert um vierzehn Tage infolge der Anwendung von Artikel 19bis des Dekrets (unvollständige Beschwerdeschrift).


De lidstaten stellen procedures vast voor de afhandeling van zulke beroepen.

Die Mitgliedstaaten führen Verfahren für die Behandlung solcher Einsprüche ein.


De gemiddelde duur voor de afhandeling van rechtstreekse beroepen en hogere voorzieningen bedroeg respectievelijk 16,7 maanden en 14,3 maanden (17,1 maanden en 15,4 maanden in 2009).

Bei Klagen und Rechtsmitteln lag die durchschnittliche Verfahrensdauer bei 16,7 Monaten und 14,3 Monaten (17,1 Monate und 15,4 Monate im Jahr 2009).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verkiezingswaarnemingsmissie van de EU blijft in Ghana om de ontwikkelingen na de verkiezingen te volgen, waaronder de afhandeling van klachten en beroepen.

Die EU-Wahlbeobachtungsmission wird weiterhin im Land bleiben, um die weiteren Entwicklungen nach den Wahlen, einschließlich der Beschwerde- und Berufungsverfahren, genau zu verfolgen.


De gemiddelde duur voor de afhandeling van rechtstreekse beroepen en hogere voorzieningen bedroeg respectievelijk 20 en 17,8 maanden (21,3 maanden en 20,9 maanden in 2005).

Die durchschnittliche Dauer der Klage- und der Rechtsmittelverfahren betrug 20 bzw. 17,8 Monate (21,3 Monate bzw. 20,9 Monate im Jahr 2005).


4. verzoekt de Commissie en de Raad hun volledige steun te geven aan de aanklager bij het ICTY voor de vervulling van haar prioriteiten voor de komende vier jaar zoals deze door de VN-Veiligheidsraad zijn gesteld: voltooiing van onderzoeken in 2004, uitlevering van alle overblijvende voortvluchtigen, en afhandeling van alle berechtingen in 2008 en hogere beroepen in 2010;

4. ruft die Kommission und den Rat dazu auf, ihre volle Unterstützung der Anklägerin des ICTY bei der Durchsetzung ihrer Prioritäten für die nächsten vier Jahre zu geben, wie sie vom UN-Sicherheitsrat festgelegt wurden: Abschluss der Ermittlungen bis 2004, Erreichung der Überstellung aller verbleibender flüchtigen Personen und Beendigung der Verfahren im Jahr 2008 sowie der Berufungsverfahren im Jahr 2010;


4. verzoekt de Commissie en de Raad hun volledige steun te geven aan de aanklager bij het ICTY voor de vervulling van haar prioriteiten voor de komende vier jaar zoals deze door de VN-Veiligheidsraad zijn gesteld: voltooiing van onderzoeken in 2004, uitlevering van alle overblijvende voortvluchtigen, en afhandeling van alle berechtingen in 2008 en hogere beroepen in 2010;

4. ruft die Kommission und den Rat dazu auf, ihre volle Unterstützung der Anklägerin des ICTY bei der Durchsetzung ihrer Prioritäten für die nächsten vier Jahre zu geben, wie sie vom VN-Sicherheitsrat festgelegt wurden: Abschluss der Ermittlungen bis 2004, Erreichung der Überstellung aller verbleibender flüchtigen Personen und Beendigung der Verfahren im Jahr 2008 sowie der Berufungsverfahren im Jahr 2010;


w