Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afsluiting van doha afgerond » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk echter dat anderzijds in afwachting van de afsluiting van Doha - naar ik hoop in 2010 of ten laatste begin 2011 - kunnen wij ook niet blijven stilzitten op het bilaterale vlak.

Ich glaube jedoch, dass wir in Bezug auf die bilaterale Front nicht tatenlos herumsitzen können, während wir auf den Abschluss der Doha-Runde warten, der hoffentlich 2010 oder spätestens Anfang 2011 erfolgen wird.


Vorig jaar nog hebben de Braziliaanse president en de voorzitter van de Europese Commissie tijdens het Wereld Economisch Forum van Davos (januari 2005) allebei de wens uitgedrukt dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomst vóór de afsluiting van Doha afgerond zouden zijn.

Der Präsident Brasiliens und der Präsident der Europäischen Kommission bekundeten auf dem Weltwirtschaftsforum in Davos (Januar 2005) ihr gemeinsames Interesse daran, die Verhandlungen über das Assoziationsabkommen noch vor Beendigung der Doha-Runde abzuschließen.


De ministeriële bijeenkomst EU-Mercosur, die tijdens de topconferentie EU-Latijns-Amerika/Caraïben op 12 en 13 mei 2006 in Wenen plaatsvond, lijkt het idee te hebben bevestigd dat de handelsonderhandelingen met de Mercosur ondergeschikt zijn aan de afsluiting van Doha.

Auf der Ministertagung EU-Mercosur, die während des Gipfeltreffens EU-Lateinamerika/Karibik am 12.-13. Mai 2006 in Wien abgehalten wurde, wurde offensichtlich der Zeitplan für die Handelsverhandlungen mit dem Mercosur vom Abschluss der Doha-Runde abhängig gemacht.


Ondanks de blijvende uitdagingen om een akkoord te bereiken, blijft de succesvolle afsluiting van de Doha-ronde het beste middel om te zorgen voor gelijke voorwaarden en het creëren van nieuwe marktmogelijkheden en de Gemeenschap blijft haar verbintenis ten aanzien van de verwezenlijking van deze doelstelling ten volle nakomen.

Trotz fortbestehender Schwierigkeiten bei der Erzielung einer Übereinkunft bleibt ein erfolgreicher Abschluss der Doha-Runde der beste Weg zur Sicherstellung gleicher Bedingungen und zur Eröffnung neuer Marktchancen; die Gemeinschaft ist diesem Ziel daher weiterhin voll verpflichtet.


Doelstelling 10: Terwijl de Gemeenschap streeft naar de afsluiting van de multilaterale handelsonderhandelingen in het kader van de Doha-ronde, zal zij bilateraal met de belangrijkste handelspartners onderhandelen om nieuwe kansen voor internationale handel en investeringen te ontsluiten, de markttoegang te verbeteren in landen en sectoren waar grote belemmeringen blijven bestaan en de internationale samenwerking op het gebied van de regelgeving te bevorderen.

Ziel 10: Während die Gemeinschaft am Abschluss der multilateralen Verhandlungen im Rahmen der Doha-Runde arbeitet, wird sie zugleich bilateral mit den wichtigsten Handelspartnern über die Erschließung neuer Möglichkeiten für internationalen Handel und internationale Investitionen, einen besseren Marktzugang, insbesondere in Ländern und Sektoren mit nach wie vor hohen Zugangsbeschränkungen verhandeln und die internationale Zusammenarbeit im Bereich regulativer Vorschriften und Normierung fördern.


Ook wij hopen dat de onderhandelingen die in de zes regio’s gaande zijn, snel kunnen worden afgerond en dat er door de hervatting en succesvolle afsluiting van de complexere Doha-onderhandelingen over de hervorming van de wereldhandel een scherp omlijnd raamwerk geschapen kan worden, waarin de ontwikkelingsbehoeften van de armste landen beter vervuld kunnen worden, ook wat betreft de relaties tussen de EU en de ACS-landen.

Auch wir hoffen, dass die gegenwärtigen Verhandlungen in den sechs Regionen rasch zu einem Abschluss gebracht werden können und dass durch die Wiederaufnahme und den erfolgreichen Abschluss der noch heikleren Doha-Verhandlungen zur Reform des Welthandels ein passender Rahmen erarbeitet werden kann, um dem Entwicklungsbedarf der ärmsten Länder besser gerecht werden zu können, unter anderem auch in Bezug auf die Beziehungen AKP-EU.


15. benadrukt dat op de schouders van zowel de EU als de VS een bijzondere verantwoordelijkheid rust en dat zij een groot aantal doelstellingen gemeen hebben, zodat zij alle reden hebben om tijdens de multilaterale WTO-onderhandelingen op een constructieve manier te werk te gaan; roept beide partners op het ambitieuze en veelomvattende programma van de ontwikkelingsagenda van Doha en met name de ontwikkelingsdimensie te eerbiedigen, zodat de weg kan worden vrijgemaakt voor een geslaagde afsluiting ...[+++]

15. betont, dass sowohl der Europäischen Union als auch den USA eine besondere Verantwortung zukommt und sie gemeinsame Ziele verfolgen und insofern allergrößtes Interesse daran haben, bei den laufenden multilateralen WTO-Verhandlungen konstruktiv zusammenzuarbeiten; fordert beide Partner auf, das ehrgeizige und breit angelegte Programm der Entwicklungsagenda von Doha unter voller Beachtung der Entwicklungsdimension einzuhalten, um den Weg für einen erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde 2006 zu ebnen;


Als deze dialoog in de komende twee maanden wordt afgerond, zou de afsluiting mogelijk in het eerste halfjaar van 2005 plaatsvinden.

Sollte dieser Dialog in den nächsten beiden Monaten beendet werden, kann der Abschluss noch im ersten Halbjahr 2005 stattfinden.


De betalingsautoriteit van het ESF in Portugal heeft twee OP's voor afsluiting ingediend ('Madeira' en 'Pediza') en om procedurele redenen verlopen deze afsluitingsprocessen langzamer dan gepland en zullen zij pas in 2003 worden afgerond.

Die ESF-Zahlstelle in Portugal hat zwei OP ("Madeira" und "Pediza") für den Abschluss vorgelegt; die damit verbundenen Operationen verlaufen aufgrund von Verfahrensfragen jedoch langsamer als erwartet und werden erst 2003 abgeschlossen sein.


Iedere ontvangende lidstaat is gerechtigd om van de houders van diploma's, certificaten en andere titels in de farmacie die in Italië zijn afgegeven ter afsluiting van opleidingen die vóór 1 november 1993 zijn begonnen en vóór 1 november 2003 zijn afgerond, te verlangen dat hun diploma's, certificaten en andere titels vergezeld gaan van een verklaring waarin wordt bevestigd dat zij in de loop van de vijf jaar voorafgaand aan de afg ...[+++]

Jeder Aufnahmemitgliedstaat kann von den Inhabern von Diplomen, Prüfungszeugnissen und sonstigen Befähigungsnachweisen als Apotheker, die in Italien ausgestellt wurden und eine Ausbildung abschließen, die vor dem 1. November 1993 begonnen und vor dem 1. November 2003 abgeschlossen wurde, verlangen, dass diesen Diplomen, Prüfungszeugnissen und sonstigen Befähigungsnachweisen eine Bescheinigung beigefügt ist, dass sich die betreffenden Personen während der letzten fünf Jahre vor Ausstellung der Bescheinigung mindestens drei Jahre lang ununterbrochen tatsächlich und rechtmäßig einer der unter Artikel 1 Absatz 2 fallenden Tätigkeiten gewid ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afsluiting van doha afgerond' ->

Date index: 2023-01-28
w