Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoord moet uitmonden » (Néerlandais → Allemand) :

Met de indiening van haar voorstel voor de kapitalisatie van banken (RKV IV) in juli afgelopen jaar heeft de Commissie het startschot gegeven voor een proces dat moet uitmonden in de invoering in de Europese Unie van de nieuwe mondiale normen voor bankkapitaal die op G20-niveau zijn overeengekomen (vooral bekend onder de naam Bazel III-akkoord).

Mit dem Vorschlag zur Bankenkapitalisierung („CRD IV“) vom Juli letzten Jahres (IP/11/915) (MEMO/11/527) lancierte die Kommission den Prozess der Umsetzung der neuen, globalen, auf G20-Ebene vereinbarten Standards zum Bankeigenkapital in der Europäischen Union (besser bekannt als „Basel III“-Vereinbarung).


− (PT) Het gaat hier om een raadplegingsprocedure die moet uitmonden in een akkoord over het voorstel om het Europees Strafregister Informatiesysteem (ECRIS) op te richten en zodoende te voorzien in een geautomatiseerde uitwisseling van gegevens tussen de lidstaten.

− (PT) Im Rahmen des Anhörungsverfahrens suchen wir nach einer Einigung über den Vorschlag zur Einrichtung des Europäischen Strafregisterinformationssystems (ECRIS), das einen computergestützten Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten ermöglichen soll.


− (PT) Het gaat hier om een raadplegingsprocedure die moet uitmonden in een akkoord over het voorstel om het Europees Strafregister Informatiesysteem (ECRIS) op te richten en zodoende te voorzien in een geautomatiseerde uitwisseling van gegevens tussen de lidstaten.

− (PT) Im Rahmen des Anhörungsverfahrens suchen wir nach einer Einigung über den Vorschlag zur Einrichtung des Europäischen Strafregisterinformationssystems (ECRIS), das einen computergestützten Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten ermöglichen soll.


Zodra aan onze vereisten voldaan is, zullen wij dan ook de daad bij het woord voegen. Ik denk overigens dat onze condities in de huidige omstandigheden gemakkelijker vervuld zullen kunnen worden. Zoals u weet, hebben wij al een hele tijd geleden als voorwaarde gesteld dat het zogeheten disengagement-plan voor de Gazastrook, om de Engelse term te gebruiken, tot onderdeel gemaakt wordt van het uiteindelijke vredesakkoord dat wij allen in gedachten hebben en waarvan wij al jaren dromen. Dat akkoord moet uitmonden in de oprichting van twee staten.

Ich glaube, dass diese Bedingungen unter diesen Umständen mit größerer Klarheit zu Tage treten werden. Wie Sie wissen, lauteten die Bedingungen, die wir seit einiger Zeit gestellt haben, dass dieser Prozess, der als Rückzug aus dem Gaza-Streifen bekannt ist, Bestandteil des endgültigen Friedensabkommens sein muss, von dem wir alle träumen, der unsere Gedanken bewegt und der in zwei Staaten münden muss.


Zodra aan onze vereisten voldaan is, zullen wij dan ook de daad bij het woord voegen. Ik denk overigens dat onze condities in de huidige omstandigheden gemakkelijker vervuld zullen kunnen worden. Zoals u weet, hebben wij al een hele tijd geleden als voorwaarde gesteld dat het zogeheten disengagement -plan voor de Gazastrook, om de Engelse term te gebruiken, tot onderdeel gemaakt wordt van het uiteindelijke vredesakkoord dat wij allen in gedachten hebben en waarvan wij al jaren dromen. Dat akkoord moet uitmonden in de oprichting van twee staten.

Ich glaube, dass diese Bedingungen unter diesen Umständen mit größerer Klarheit zu Tage treten werden. Wie Sie wissen, lauteten die Bedingungen, die wir seit einiger Zeit gestellt haben, dass dieser Prozess, der als Rückzug aus dem Gaza-Streifen bekannt ist, Bestandteil des endgültigen Friedensabkommens sein muss, von dem wir alle träumen, der unsere Gedanken bewegt und der in zwei Staaten münden muss.


benadrukt dat het van belang is om spoedig vredeshandhavingstroepen van de Verenigde Naties in Ivoorkust in te zetten om steun te verlenen aan de volledige uitvoering, door de regering van nationale verzoening, van het akkoord van Linas-Marcoussis, dat in oktober 2005 moet uitmonden in verkiezingen;

betont, wie wichtig es ist, dass die Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire unverzüglich zum Einsatz kommen, um die umfassende Anwendung des Abkommens von Linas-Marcoussis durch die Regierung der nationalen Aussöhnung im Hinblick auf die Wahlen im Oktober 2005 zu unterstützen;


De Europese Unie hecht hierbij veel belang aan de voorbereiding van het verkiezingsproces dat, overeenkomstig het Abuja-Akkoord, moet uitmonden in algemene en presidentsverkiezingen.

In diesem Zusammenhang mißt die Europäische Union der Vorbereitung des zur Abhaltung von Parlaments- und Präsidentschaftswahlen führenden Wahlprozesses im Einklang mit der Übereinkunft von Abuja große Bedeutung bei.


23. De Partijen komen overeen dat de samenwerking op het gebied van de zeevisserij zich moet ontwikkelen met inachtneming van de internationale commerciële en ecologische verplichtingen, door middel van periodiek overleg, waarbij de mogelijkheid zal worden onderzocht in de visserijsector een vorm van nauwere samenwerking op te zetten die zou kunnen uitmonden in een visserij-akkoord.

23. Die Vertragsparteien kommen überein, die Zusammenarbeit im Bereich der Hochseefischerei im Einklang mit den internationalen Handels- und Umweltverpflichtungen über die Aufnahme eines regelmäßigen Dialogs zu entwickeln, in dem die Möglichkeit für eine intensivere Zusammenarbeit in der Fischerei im Hinblick auf den Abschluß eines Fischereiabkommens geprüft wird.




D'autres ont cherché : proces     uitmonden     akkoord     dromen dat akkoord moet uitmonden     oktober     overeenkomstig het abuja-akkoord     abuja-akkoord     zeevisserij zich     zou kunnen uitmonden     akkoord moet uitmonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord moet uitmonden' ->

Date index: 2021-07-25
w