Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten
Een onderneming sluiten
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Interinstitutioneel Akkoord
Ratificatie van een overeenkomst
Sluiten
Sluiten van een overeenkomst
Tegenprestatie in een overeenkomst
Zakelijke overeenkomsten sluiten

Traduction de «akkoord sluiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevoegdheid van de Gemeenschap of van haar instellingen om een akkoord te sluiten

Zuständigkeit der Gemeinschaft oder eines ihrer Organe für den Abschluß eines Abkommens


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

Betriebsschliessung


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

Gegenleistung für ein Abkommen [ Finanzausgleich für ein Abkommen | finanzielle Gegenleistung für ein Abkommen ]




ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]

Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]


zakelijke overeenkomsten sluiten

geschäftliche Verträge schließen


bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten

Geschäftsfähigkeit


geregistreerde partnerschappen sluiten

Eintragung von Lebenspartnerschaften vornehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie en de lidstaten zullen een akkoord sluiten over een lijst van overheidsdiensten waarvoor interactiviteit en interoperabiliteit wenselijk zijn.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten werden sich auf eine Liste von öffentlichen Diensten einigen, die interaktiv und interoperabel sein sollten.


Een voorwaarde voor de ontwikkeling van vaardigheden binnen een bedrijf is dat de werknemer en de vakbond, of bij ontstentenis daarvan het personeel, een akkoord sluiten.

Es sei darauf hingewiesen, dass es einer vorherigen Vereinbarung der Sozialpartner bzw. zwischen der Betriebsleitung und dem Personal bedarf.


De Raad zal het akkoord sluiten met een verzwaarde gekwalificeerde meerderheid van stemmen.

Der Rat schließt das Abkommen per Abstimmung mit großer qualifizierter Mehrheit.


Vicevoorzitter Andrus Ansip, bevoegd voor de digitale eengemaakte markt: "We moeten in de loop van de komende drie maanden een akkoord sluiten met onze partners in de Verenigde Staten.

Vizepräsident Andrus Ansip (zuständig für den digitalen Binnenmarkt) sagte dazu: „Wir brauchen ein Abkommen mit unseren US-amerikanischen Partnern in den nächsten drei Monaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel van de Commissie voor een nieuw interinstitutioneel akkoord biedt een solide basis voor onderhandelingen en de Commissie hoopt dat de drie instellingen vóór het einde van dit jaar een nieuw akkoord zullen kunnen sluiten.

Der Vorschlag der Kommission für eine neue Interinstitutionelle Vereinbarung bietet eine solide Grundlage für die Verhandlungen, und die Kommission hofft, dass die drei Organe bis Ende dieses Jahres eine neue Vereinbarung schließen.


De nieuwe onderneming en de overnemer zullen een joint venture-akkoord sluiten voor de productie van chlorine in Runcorn.

Das neue Unternehmen und der Käufer werden eine Joint Venture-Vereinbarung für die Herstellung von Chlor in Runcorn abschließen.


Commissievoorzitter José Manuel Barroso zei hierover: “De EU is vastbesloten om snel verder te gaan met de uitvoering van het akkoord van Kopenhagen dat de weg moet effenen voor de overeenkomst dat de opwarming van de aarde niet meer mag bedragen dan 2 °C. Het akkoord is een uitgangspunt voor deze toekomstige overeenkomst, en daarom roep ik alle landen op om zich er zo snel mogelijk bij aan te sluiten en net als wij ambitieuze doelstellingen voor uitstootvermindering of acties op dat gebied bekend te maken”.

Hierzu erklärte Kommissionspräsident José Manuel Barroso: „Die EU ist entschlossen, die Kopenhagener Vereinbarung so schnell wie möglich umzusetzen und den Weg für das Klimaübereinkommen zu bereiten, das wir brauchen, um die Erderwärmung unter 2°C zu halten. Die Vereinbarung ist Grundlage für dieses künftige Übereinkommen, und ich fordere daher alle Staaten auf, sich zu der Vereinbarung zu bekennen, dem Beispiel der EU zu folgen und ambitiöse Emissionsziele bzw. Maßnahmen zu notifizieren”.


Dit programma zou door de gemeenschappelijke onderneming worden gesuperviseerd volgens een tussen de gemeenschappelijke onderneming en het agentschap te sluiten akkoord dat lijkt op het akkoord dat voor GALILEO werd gesloten.

Dieses Programm würde von dem gemeinsamen Unternehmen gemäß einer Vereinbarung überwacht, die das gemeinsame Unternehmen mit der ESA abschließen müsste und die der für GALILEO abgeschlossenen Vereinbarung ähnelte.


De instellingen en organen moeten hierover overleg plegen en zullen in dit verband, gelijktijdig met de aanneming van de verordening, een interinstitutioneel akkoord sluiten op grond waarvan het Bureau bij hen onmiddellijk onderzoek kan doen.

Die Organe und Institutionen werden sich dabei untereinander abstimmen und zu diesem Zweck bei Annahme der Verordnung eine interinstitutionelle Vereinbarung treffen, die dem Amt die unverzügliche Durchführung von Untersuchungen bei ihnen gestattet.


De voorstellen van de Commissie aan de Raad Overeenkomstig de conclusies van de Europese Toppen van Korfoe en Essen verzoekt de Commissie dus de Raad de voorgestelde strategie goed te keuren met het oog op het sluiten van een akkoord voor economisch partnerschap en politiek overleg met Mexico.

Die Vorschläge der Kommission an den Rat Daher bittet die Kommission den Rat gemäß den Ergebnissen der Europäischen Gipfeltreffen von Korfu und Essen, die vorgeschlagene Strategie für den Abschluß eines Abkommens für wirtschaftliche Partnerschaft und politische Abstimmung mit Mexiko zu genehmigen.


w