Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoord te komen en ierland schaart » (Néerlandais → Allemand) :

28. schaart zich resoluut achter het initiatief van een verplicht transparantieregister, maar uit zijn grote bezorgdheid over het feit dat dit er op basis van een interinstitutioneel akkoord zou komen, omdat zo'n register dan niet bindend is voor lobbyisten en dus niet verplicht; herhaalt daarom het verzoek van het Parlement om een wetgevingsvoorstel; dringt bij de Commissie aan op een verdere intensivering van haar inspanningen op het gebied van corruptiebestrijding en vraagt dat zij zich daarbij met name richt ...[+++]

28. unterstützt nachdrücklich die Initiative zur Einführung eines verbindlichen Transparenzregisters, äußert jedoch erhebliche Bedenken, dass es auf eine interinstitutionelle Vereinbarung gestützt werden soll, da in diesem Fall das Register keine bindende Wirkung gegenüber Lobbyisten entfalten kann und somit nicht verbindlich wäre; bekräftigt daher seine Forderung nach einem Gesetzgebungsvorschlag; fordert die Kommission auf, ihre Maßnahmen im Bereich der Korruptionsbekämpfung weiter zu verstärken und sich insbesondere auf Schritte gegen den Missbrauch von EU-Geldern und Steuerbetrug in der Union zu konzentrieren;


11. schaart zich resoluut achter het initiatief van een verplicht transparantieregister, maar uit zijn grote bezorgdheid over het feit dat dit er op basis van een interinstitutioneel akkoord zou komen omdat zo'n register dan niet bindend is voor lobbyisten en dus niet verplicht; herhaalt daarom zijn verzoek om een wetgevingsvoorstel; dringt bij de Commissie aan op een verdere intensivering van haar inspanningen op het gebied van corruptiebestrijding en zich daarbij met name te richten op de aanpak van het misbru ...[+++]

11. unterstützt nachdrücklich die Initiative zur Einführung eines verbindlichen Transparenzregisters, ist jedoch zutiefst besorgt darüber, dass es auf eine interinstitutionelle Vereinbarung gestützt werden soll, da in diesem Fall das Register keine bindende Wirkung gegenüber Lobbyisten entfalten kann und somit nicht verbindlich wäre; bekräftigt daher seine Forderung nach einem Gesetzgebungsvorschlag; fordert die Kommission auf, ihre Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung weiter zu verstärken und sich insbesondere auf Schritte gegen den Missbrauch von EU-Geldern und Steuerbetrug in der Union zu konzentrieren;


In de eerste fase van de onderhandelingen zullen drie belangrijke thema's aan bod komen: het beschermen van de status en de rechten van burgers – burgers van de EU27 in het VK en Britse burgers in de EU27 – en hun gezinsleden; het bereiken van overeenstemming over de beginselen van de financiële afwikkeling van de Britse verplichtingen van het EU-lidmaatschap; regelingen treffen voor de nieuwe buitengrenzen van de EU, met inbegrip van de bescherming van het Goede Vrijdag-akkoord, en creatieve oplossingen vinden om een harde grens op het eiland Ierland te voorko ...[+++]

Für die erste Verhandlungsphase werden die folgenden drei Schwerpunkte gesetzt: Die Wahrung von Status und Rechten der Bürgerinnen und Bürger – sowohl jener der EU-27 als auch derjenigen des Vereinigten Königreichs ­ und ihrer Familien, eine Grundsatz-Einigung über die Höhe der finanziellen Verpflichtungen des Vereinigten Königreichs als ehemaliges Mitglied der EU sowie Vorkehrungen im Zusammenhang mit den neuen EU-Außengrenzen, unter anderem zum Schutz des Karfreitagsabkommens.


Het Italiaanse voorzitterschap toont zich vastberaden om alles te doen wat in zijn macht ligt om volgende maand in de IGC tot een akkoord te komen en Ierland schaart zich uiteraard volledig achter deze doelstelling.

Der italienische Ratsvorsitz ist entschlossen, alles in seiner Macht Stehende zu tun, um bis zum nächsten Monat eine Einigung in der Regierungskonferenz zu erreichen, und Irland unterstützt dieses Ziel natürlich mit allem Nachdruck.


Toen Ierland onverwacht de rol van bemiddelaar overnam, nadat de IGC er afgelopen december niet in was geslaagd tot een akkoord te komen over de nieuwe Grondwet voor Europa, leek dit een wel erg zware taak.

Als die Regierungskonferenz im letzten Dezember an einer Einigung zur neuen Verfassung für Europa scheiterte und sich Irland unerwartet in der Vermittlerrolle sah, erschien uns das als gewaltige Herausforderung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord te komen en ierland schaart' ->

Date index: 2024-06-21
w