Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alinea mag echter " (Nederlands → Duits) :

De bepaling van de eerste alinea mag echter geen beletsel vormen voor de toepassing van de wettelijke regelingen van de lidstaten inzake prijzencontrole of de inachtneming van de vastgestelde prijzen, voor zover deze verenigbaar zijn met de voorschriften van de Unie.

Unterabsatz 1 steht jedoch der Anwendung einzelstaatlicher Rechtsvorschriften über die Preisüberwachung oder die Einhaltung der vorgeschriebenen Preise nicht entgegen, sofern diese Vorschriften mit der Vorschriften der Union vereinbar sind.


De minimumgrootte mag echter niet hoger zijn dan de limieten die overeenkomstig de eerste alinea onder b), in combinatie met de tweede alinea van artikel 28, lid 1, zijn vastgesteld.

Diese Mindestgröße darf jedoch die gemäß Artikel 28 Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe b in Verbindung mit Artikel 28 Absatz 1 Unterabsatz 2 festgesetzten Größen nicht übersteigen.


"De bepaling van de tweede alinea mag echter geen beletsel vormen voor de toepassing van de wettelijke regelingen van de lidstaten inzake prijzencontrole, de inachtneming van de vastgestelde prijzen of de toepassing door de bevoegde instantie van de lidstaat van maatregelen inzake drempelprijzen voor alle tabaksproducten in het kader van het volksgezondheidsbeleid van die lidstaat, teneinde het tabaksverbruik, met name onder jongeren, tegen te gaan, voor zover deze verenigbaar zijn met de communautaire voorschriften".

„Unterabsatz 2 steht jedoch der Anwendung einzelstaatlicher Rechtsvorschriften über die Preisüberwachung, die Einhaltung der vorgeschriebenen Preise oder die Umsetzung geeigneter Schwellenpreismaßnahmen durch die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats im Rahmen der Gesundheitspolitik dieses Mitgliedstaats, die für alle Tabakwaren gelten und insbesondere Jugendliche vom Tabakkonsum abschrecken sollen, nicht entgegen, sofern diese Vorschriften mit der Gemeinschaftsregelung vereinbar sind.


Lidstaten die besluiten titel III, hoofdstuk 5 bis, van deze verordening niet uit te voeren en geen gebruik te maken van de krachtens artikel 136 bis, lid 1, geboden mogelijkheid, kunnen met het oog op de toepassing van de in de eerste alinea bedoelde noodzakelijke verlaging van de waarde van toeslagrechten besluiten niet over te gaan tot verlaging van die toeslagrechten welke in 2013 werden geactiveerd door landbouwers die in 2013 minder dan een door de betrokken lidstaat vast te stellen bedrag, dat echter niet hoger mag zijn dan 500 ...[+++]

Die Mitgliedstaaten, die beschließen, Titel III Kapitel 5a dieser Verordnung nicht anzuwenden und von der in Artikel 136a Absatz 1 genannten Möglichkeit keinen Gebrauch zu machen, können zum Zweck der Erreichung der notwendigen Kürzung des Wertes der Zahlungsansprüche gemäß Unterabsatz 1 beschließen, diejenigen Zahlungsansprüche nicht zu kürzen, die im Jahr 2013 von Betriebsinhabern aktiviert wurden, die im Jahr 2013 weniger als einen von dem betroffenen Mitgliedstaat festzulegenden Betrag, der jedoch 5000 EUR nicht übersteigen darf, beantragt haben.


"Onverminderd artikel 2 van deze bijlage heeft de ambtenaar die na het bereiken van de 63-jarige leeftijd in dienst blijft, recht op een verhoging van het pensioen ten bedrage van 2 % van het salaris aan de hand waarvan zijn pensioen wordt berekend, voor ieder na deze leeftijd vervuld dienstjaar; het totale pensioen mag echter niet meer bedragen dan 70 % van zijn laatste basissalaris in de zin van artikel 77, tweede alinea, casu quo derde alinea, van het Statuut".

"Ungeachtet des Artikels 2 dieses Anhangs hat ein Beamter, der nach Erreichen des Alters von 63 Jahren im Dienst bleibt, für jedes Dienstjahr, das er ab diesem Alter ableistet, Anspruch auf eine Erhöhung seines Ruhegehalts in Höhe von 2 % des für die Berechnung des Ruhegehalts zugrunde gelegten Grundgehalts; das Ruhegehalt darf jedoch 70 % des letzten Grundgehalts des Beamten nach Artikel 77 Absatz 2 bzw. Absatz 3 des Statuts nicht übersteigen".


Het bedrag van dit fonds mag echter niet kleiner zijn dan de helft van het in artikel 29, lid 2, eerste alinea, bedoelde minimum.

Der Betrag dieses Fonds muss jedoch mindestens der Hälfte des sich aus Artikel 29 Absatz 2 Unterabsatz 1 ergebenden Mindestbetrags entsprechen.


2) in artikel 3, onder b), wordt na de eerste alinea de volgende alinea ingevoegd: "De in de eerste alinea van dit punt bedoelde beroepservaring van twee jaar mag echter niet worden geëist wanneer de aanvrager met de in dit punt bedoelde opleidingstitel(s) een gereglementeerde opleiding heeft afgesloten".

2. In Artikel 3 Buchstabe b wird nach Unterabsatz 1 folgender Unterabsatz eingefügt: "Die zweijährige Berufserfahrung nach Unterabsatz 1 darf jedoch nicht verlangt werden, wenn der oder die unter diesem Buchstaben genannte(n) Ausbildungsnachweis(e) des Antragstellers den Abschluss einer reglementierten Ausbildung bestätigen".


In het in de eerste alinea, onder a), bedoelde geval kunnen de lidstaten een hogere drempel vaststellen die echter niet hoger mag liggen dan 95% van het maatschappelijk kapitaal.

Die Mitgliedstaaten können im Fall des Buchstaben a) einen höheren Schwellenwert festlegen, der jedoch 95 % des Gesellschaftskapitals nicht überschreiten darf.


Mijn eerste zorg betreft het feit dat in het voorstel een drieledige rechtsgrondslag wordt toegepast: artikel 170, lid 2, het standaardartikel voor voorstellen inzake onderzoek en ontwikkeling, artikel 300, lid 2, eerste zin van het eerste lid, waarin de Commissie wordt gemachtigd onderhandelingen te openen en voorlopige besluiten te ondertekenen vóór de inwerkingtreding en de Raad bevoegd verklaard wordt, bij gekwalificeerde meerderheid, een besluit te nemen over de ondertekening – en artikel 300, lid 3, eerste alinea, waarin het Europees Parlement het recht op raadpleging wordt toegekend; dit recht is ...[+++]

Was den ersten Aspekt angeht, so stützt sich der Vorschlag auf eine dreifache Rechtsgrundlage: Artikel 170 Absatz 2, den einschlägigen Artikel für Vorschläge im Bereich Forschung und Entwicklung; Artikel 300 Absatz 2 erster Satz des ersten Unterabsatzes, durch den die Kommission ermächtigt wird, Verhandlungen einzuleiten und Rechtsakte über ihre vorläufige Anwendung bis zu ihrem Inkrafttreten zu unterzeichnen und der dem Rat die Befugnis gibt, mit qualifizierter Mehrheit über den Abschluss des Abkommens zu beschließen; außerdem Arti ...[+++]


" Onverminderd het in artikel 2 bepaalde verkrijgt de ambtenaar die bij het bereiken van 60-jarige leeftijd minder dan 35 pensioenjaren heeft en die overeenkomstig artikel 3 verdere rechten op pensioen verwerft , voor ieder dienstjaar tussen het 60e levensjaar en de leeftijd waarop hij in het genot van ouderdomspensioen wordt gesteld , een extra verhoging van het pensioen ten bedrage van 5 % van het bedrag der pensioenrechten die hij op het 60e levensjaar had verkregen ; het totale pensioen mag echter niet meer bedragen dan 70 % van zijn gemiddelde eindsalaris in de zin van artikel 77 , tweede alinea ...[+++]

"Unabhängig von der in Artikel 2 getroffenen Regelung wird einem Beamten, der im Alter von sechzig Jahren weniger als fünfunddreissig ruhegehaltsfähige Dienstjahre hat und gemäß Artikel 3 weiterhin Ruhegehaltsansprüche erwirbt, für jedes Dienstjahr, das er zwischen dem sechzigsten Lebensjahr und dem Alter abgeleistet hat, von dem an ihm Ruhegehalt gezahlt wird, ein Steigerungssatz in Höhe von 5 v.H. der Ruhegehaltsansprüche gewährt, die er mit sechzig Jahren erworben hatte ; das Ruhegehalt darf jedoch 70 v.H. seines letzten Grundgeha ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alinea mag echter' ->

Date index: 2021-02-13
w